
Онлайн книга «Секретная карта»
На излете разворота Моравен отпустил меч. Рукоять летящего по инерции меча сама легла в правую ладонь. Моравен крепче сжал ее. Ножны освободились, обнажив клинок, описали широкую дугу и ударили лучника по кисти левой руки. Как Моравен и рассчитывал, ножны перебили лучнику пальцы, сжимавшие лук, и остановили пятую стрелу. Лучник пронзительно закричал, уронив свое оружие, и отбежал, придерживая здоровой правой рукой искалеченную левую. Моравен Толо поднял меч. Серебряный клинок указывал точно на горло Павинти. — Ты закончила круг? Она отбросила свой меч и упала на колени. Потом легла навзничь, опустив лицо прямо в дорожную пыль. — Джесейсерр, простите этой несчастной ее жалкую гордыню. — Гордыню, Павинти? Что ты имеешь в виду? То, как присваивала себе Степени, которых не имеешь? То, что считала проходивших здесь путников своей законной добычей? — Его голос стал холоднее и серьезнее. — Или то, как позволила своим напарникам бесчестно напасть на меня, прежде чем мы вступили в поединок? — Все это, Мастер. — Встань. Сними эту накидку. Подними меч. Широко раскрыв глаза, в которых отражалось недоверчивое изумление, женщина поднялась, отряхнула накидку, а затем сняла ее. Нерешительно нагнулась за мечом. Небольшой округлый серебряный талисман, подвешенный на ремешке из сыромятной кожи, выскользнул из складок одежды. Павинти медленно выпрямилась. — Мне продолжать чертить Круг? Он покачал головой. — Для начала — Скорпион. Она прикрыла глаза, затем выполнила движение. Он кивнул и дал ей следующее задание, а затем еще и еще. Она справлялась неплохо и достаточно быстро. Лучше всего удались Ворон и Орел, хуже обстояло дело с Волком и Собакой. Он продержал ее в этой позе девять минут. За это время его попутчики снова поднялись на холм. Двое откупщиков приготовились как следует врезать великану, если тому вздумается вдруг прийти в себя. Когда Павинти уже обливалась потом, он объявил передышку, и женщина обессилено припала на одно колено. Ему показалось, что она собирается вонзить меч в землю и опереться на рукоять, но Павинти была не так проста, чтобы настолько неуважительно отнестись к своему оружию. Тяжело дыша, она подняла глаза на Моравена. — Что еще я должна сделать, Мастер? — Ответь на мой вопрос. — Да? — Ты носишь одежду Джейта, но не его меч. Что с ним сталось? Павинти прищурилась. — Я разбойница, господин, но не дикарка. Клинок был отправлен его семье, чтобы они могли воздать ушедшему подобающие почести. Моравен ничего не ответил. Он подошел к съежившемуся лучнику и ударом ноги зашвырнул его лук в колючий кустарник. Затем, вложив в ножны меч и убрав его за пояс, жестом приказал лучнику отойти подальше от оружия. К тому времени, как он обернулся к своим спутникам, Конорсаи выступила вперед и подняла хлыст, намереваясь ударить разбойницу. — Не делай этого. — Она собиралась всех нас прикончить! — возмущенно прошипела женщина. — Ее надо немедленно наказать. Ты должен убить ее! Моравен медленно покачал головой. — Сломанную жизнь еще можно исправить. Отнятую — нет. — Так сломай ее. — Конорсаи сделала повелительный жест, впрочем, уже не так уверенно, как прежде. — Прикажи откупщикам расправиться с великаном и лучником. — Они напали на меня, а не на тебя. Их судьба в моих руках. — По какому праву? Моравен нахмурил брови, а затем посмотрел поверх ее головы на Даноса, который поднял накидку Мацила и бережно свернул ее. — Почему бы тебе не взять пример с малыша? Как говорится — одно дело стоит больше, чем десять тысяч слов. — Ее делом было убить нас. — Нет. На деле она оказала уважение поверженному противнику. А ее слова, как и твои, не значат ничего. Теперь помолчи, — я прошу. Не вынуждай заставлять тебя. Под ее сердитым взглядом он отвернулся и обратился к лучнику. — Сколько вы украли у путников, отправляющихся на Празднество? — Ничего. Ни единого гроша из имперской казны. — И, тем не менее — это уже слишком много. Ты и ваш великан отправитесь на Празднество и вернете все награбленное. Вы раздадите нищим все, что у вас есть, до последней монеты, а затем отправитесь на запад. — Но на западе вируки, и Соты, и дикари… Наши шансы там выжить… — …намного выше, чем здесь, — усмехнулся Моравен. — Шансы просто великолепные: на западе вы больше никогда не встретитесь со мной. Лучник размышлял не дольше одного мгновения. — Здесь, в самом деле, становится чересчур многолюдно. Что ж, значит — на запад… Конорсаи возмущенно фыркнула, но промолчала. Моравен, не обращая на нее внимания, повернулся к Павинти. — Теперь нужно определить твою судьбу. — Воля моего господина будет исполнена. — Ты отправишься в Деррос, на юг, к виринскому побережью, в Школу Истора. Скажешь Главному Учителю, что тебя прислал я. Он будет помогать тебе тренироваться. Когда отпустит, ты покинешь Школу и в течение девяти лет будешь ксидантцу. Тебе придется странствовать и иметь дело с разбойниками — такими же, как когда-то была ты сама. — Да, Мастер. — И она вновь распласталась навзничь в земном поклоне. — Сегодня позаботься о своих напарниках, а завтра отправляйся в дорогу. Такова моя воля. Откупщики, объединив усилия, подняли молот великана и переломили рукоять. Остальные продолжили путь, устремившись им вслед; Конорсаи ничего не оставалось, как присоединиться. Все путники держались на почтительном расстоянии от Моравена. Он прошел мимо разбойников и остановился, помедлив, пока их миновали старик со своей семьей, замыкающие шествие. Моравен улыбнулся мальчику. — Когда мы будем в Морианде, отнесешь эту накидку семье Мацила. Они вознаградят тебя. Береги ее. — Да. — Данос кивнул и прищурился. — А вы и вправду Мистик? — Данос, помолчи. — Элайт положил ладонь на затылок мальчика. — Не обижайтесь на его слова, Господин. Он еще ребенок. — Я и не обижаюсь. — Моравен снова наклонился к мальчику, встретившись с ним глазами. — Я учился долгие годы, и был вознагражден мастерством. Я джесейсерр, но не стоит верить всему, что об этом болтают. Он взял мальчика за левую безжизненную руку и ласково погладил ее. — Если бы я мог использовать свою магию, чтобы исцелить тебя, я бы сделал это при нашей с тобой первой встрече. Увы, моя магия бессильна тебе помочь. Но в Морианде найдешь то, что способно исцелить тебя. Мальчик серьезно кивнул. — Спасибо, Мастер. — Он посмотрел на отца, и вдвоем они продолжили путь. |