
Онлайн книга «Тарнсмен Гора»
Хотя сам я, конечно, не отказался бы от Миска и свободы и не присоединился бы к Сарму, я вынужден был согласиться, что конечная победа может оказаться на его стороне и его предложения соблазнительны для бывших мулов, особенно тех, кто занимал высшее положение в рое до войны. Мне не следовало удивляться, но все же я удивился, когда одним из первых дезертиров из войска Миска оказалась предательская Вика из Трева. Я узнал об этом однажды утром, проснувшись от удара кожаного хлыста. – Проснись, раб! - послышался голос. С криком гнева я, борясь с цепями, встал на колени; цепь и металлический ошейник удерживали меня на месте. Снова и снова бич хлестал меня, направляемый рукой девушки. Тут я услышал ее смех и узнал своего мучителя. Хотя лицо ее было закрыто завесой, ошибиться в голосе, в позе было невозможно. Женщина, стоявшая надо мной с хлыстом, одетая в драгоценные шелка, в золотых сандалиях и пурпурных перчатках, эта женщина была Викой из Трева. Она отбросила с лица завесу, откинула голову и рассмеялась. И снова ударила меня. – Теперь я хозяйка! - прошипела она. Я спокойно разглядывал ее. – Я был прав, - сказал я наконец. - Хотя и надеялся, что ошибаюсь. – О чем это ты? – Ты достойна только участи рабыни. Лицо ее исказилось от гнева, и она снова ударила меня, на этот раз по лицу. Я ощутил вкус своей крови. – Не порань его серьезно, - сказал стоявший сбоку Сарм. – Он мой раб! - ответила она. Антенны Сарма свернулись. – Ты получишь его после моей победы, - сказал Сарм. - Тем временем я его использую. Вика нетерпеливо, почти презрительно взглянула на него и пожала плечами. – Хорошо, - сказала она, - я могу подождать. - А мне она издевающимся тоном сказала: - Ты заплатишь. Заплатишь так, как только я, Вика из Трева, умею заставлять платить мужчин. Я был доволен тем, что потребовался царь-жрец, чтобы меня приковали у ног Вики, что я не сам в надежде на ее милости надел на себя рабский ошейник. Вика, взмахнув полами платья, повернулась и вышла из помещения штаба. Сарм подошел ближе. – Видишь, мул, - сказал он, - как цари-жрецы используют против людей их собственные инстинкты. – Да, - ответил я, - вижу. Хотя тело мое горело от ударов хлыста, больше угнетала меня мысль о Вике. Я ведь знал, кто она такая, и все же в глубине души надеялся, что ошибаюсь. Сарм подошел к встроенной в одну из стен панели. Он нажал кнопку. – Я активирую твою контрольную сеть, - сказал он. Я застыл в своих цепях. – Проверочные тесты очень просты, - продолжал Сарм, - и могут заинтересовать тебя. В комнату вошел Парп и остановился около меня, попыхивая трубкой. Я заметил, что он отключил свой переводчик. Сарм повернул ручку. – Закрой глаза, - прошептал Парп. Я не испытывал никакой боли. Сарм внимательно смотрел на меня. – Может, нужно увеличить напряжение, - сказал Парп, возвышая голос, чтобы он донесся до переводчика Сарма. Следуя этому предложению, Сарм снова коснулся первой кнопки. Потом опять повернул ручку. – Закрой глаза, - настойчиво прошептал Парп. Я почему-то послушался. – Открой, - сказал Парп. Я открыл. – Опусти голову. Опустил. – Поверни голову по направлению часовой стрелки, - сказал Парп. - Теперь против часовой стрелки. Удивленный, я выполнял его советы. – Ты был без сознания, - предупредил меня Парп. - Теперь ты больше не под контролем. Я огляделся и увидел, что Сарм выключил машину. – Что ты помнишь? - спросил Сарм. – Ничего. – Сенсорное восприятие проверим позже, - сказал Сарм. – Начальные реакции кажутся вполне обнадеживающими, - громко сказал Парп. – Да, - согласился Сарм, - ты отлично выполнил работу. Сарм повернулся и вышел из помещения штаба. Я посмотрел на Парпа, который улыбался и пыхтел трубкой. – Я не имплантирован? – Конечно, нет. – А как же Куск? – Он один из нас. – Но почему? – Ты спас его детей. – Но у него нет пола и нет детей. – Ал-Ка и Ба-Та, - сказал Парп. - Ты думаешь, цари-жрецы не способны на любовь? * * * Теперь заключение в диске меньше раздражало меня. Парпа опять отправили на улицы отгонять золотых жуков. Я узнал из разговоров в штабе, что немногие люди, сражавшиеся в войсках Миска, поддались на уговоры Сарма, но все же некоторые, подобно Вике из Трева, решили переметнуться на сторону победителя. Лишь несколько человек, мужчин и женщин, пересекли линию и поступили на службу к Сарму. Сарм привел из помещений царей-жрецов всех рабов, бывших там, по большей части рабынь комнат. Сами по себе, испуганные, недоумевающие, они мало чем могли помочь, но представляли собой приманку для мужчин, побуждая их дезертировать; девушки были, так сказать, наградой за предательство, и поскольку красота рабынь комнат была хорошо известна в рое, я считал, что они могли сыграть свою роль; но, к моему удивлению и радости, не более полудесятка мужчин явились за этими прекрасными призами. Война продолжалась, и на меня все большее впечатление производили верность и храбрость людей, служивших Миску; они за горсть грибов, глоток воды и свободу готовы были отдать свои жизни в самой странной схватке, в какой приходилось участвовать людям. Вика приходила ко мне ежедневно, но ей больше не разрешали хлестать меня. Вероятно, была причина для ее ненависти ко мне, но я все же удивлялся глубине и силе этой ненависти. Позже ей поручили кормить меня, и она наслаждалась, бросая мне куски гриба или глядя, как я лакаю воду из чашки, которую она ставила на диск. Я ел, потому что хотел сберечь силы, потому что они могли мне понадобиться. Сарм, который обычно находился в комнате, казалось, получает удовольствие, следя за ее издевательствами, потому что стоял, свернув антенны, а она оскорбляла меня, насмехалась, иногда била своим маленьким кулаком. Очевидно, он был расположен к этой новой самке мула и часто приказывал ей в моем присутствии расчесывать ему антенны, а она как будто радовалась этим приказам. – Какое ты жалкое существо, - говорила она мне, - и какой золотой, сильный, смелый и красивый царь-жрец! |