
Онлайн книга «Пираты Гора»
Самос неторопливо огляделся, осматривая дыбы, на многих из которых еще висели пленники. Свет факелов отбрасывал на стены подвала мрачные, таинственные тени. — Кос и Тирос замешаны в попытке переворота? — спросил он. — Эти люди признают все, что мы спрашиваем, — сухо ответил я. — Но доказательств тому нет? — Нет. — И все же я склонен подозревать Кос и Тирос в соучастии. — Я тоже. — Но эти марионетки, — Самос кивнул на распятых на дыбе пленников, — ничего об этом не знают? — Похоже, что так. — А ты бы открыл свои планы подобным ничтожествам? — Нет. Он удовлетворенно кивнул, отвернулся и вдруг, бросил мне через плечо: — Ты тот, кто называет себя Боском, не так ли? — Да, это я. — Тебя можно поздравить: сегодня ты командовал всем Советом и сослужил ему хорошую службу. Я не ответил. Он снова повернулся ко мне лицом. — А ты знаешь, кто является старшим капитаном Совета? — спросил он. — Не знаю, — ответил я. — Я, Самос, — сказал он. Я промолчал. Самос обернулся к одному из писцов, стоящему возле ближайшей дыбы. — Снимите этих людей и держите их в кандалах, — распорядился он. — Возможно, завтра мы вернемся к их допросу. — А что вы собираетесь сделать с ними дальше? — спросил я, — Нашим галерам требуются гребцы, — ответил он. Я кивнул. Значит, они станут рабами. Тут я вспомнил о записке, полученной мной перед тем, как Хенрак ворвался в зал заседаний с сообщением о пожаре в Арсенале. Она до сих пор лежала у меня в кошельке, который я ношу на поясе. — Позволит ли достопочтенный Самос обратиться к нему с вопросом? — спросил я его. — Да, — ответил он. — Не посылал ли благородный Самос записку мне с пожеланием увидеться и поговорить? Самос бросил на меня удивленный взгляд. — Нет, — ответил он. Я коротко поклонился. Самос, старший из членов Совета капитанов Порт-Кара, повернулся и вышел из подвала. — Самос только этим вечером приплыл со Сканьяра, — пояснил стоявший рядом писец. — Он высадился на берег под вечер, не раньше. — Понятно, — ответил я. Кто же тогда отправил эту записку? Очевидно, кто-то еще в Порт-Каре хочет поговорить со мной. Время приближалось к двадцати часам. Капитан Лисьяк, представитель и доверенное лицо Генриса Севариуса, уже довольно долго выступал перед собравшимися членами Совета. Он стоял перед тронами убаров, перед длинным, некогда гладким столом, поверхность которого, изрубленная мечами и пробитая наконечниками стрел, являла теперь впечатляющее доказательство утренней схватки с арбалетчиками. Этой ночью здание городского Совета надежно охранялось. Подручные капитанов патрулировали все подходы к нему и дежурили даже на крышах здания. Лисьяк принялся расхаживать перед длинным столом. За спиной у него развевался плащ, а свой шлем с капитанским гребнем из шерсти слина он держал в руке. — Итак, — подвел Лисьяк итог своей речи, — я принес вам известие о вашей амнистии Генрисом Севариусом, убаром Порт-Кара. — Генрис Севариус, — заметил выступающий от имени Совета Самос, — слишком добр к нам. Лисьяк в ожидании опустил глаза. — Ему даже может показаться, — подчеркивая каждое слово, продолжал Самос, — что Совет проявляет к нему меньшую доброту, не желая принимать его снисходительные уступки. Лисьяк вскинул голову. — В его руках больше власти, чем у любого из вас! — воскликнул он, вглядываясь в лица восседающих на тронах убаров. — Больше, чем у любого! — Его голос сорвался на крик. Я окинул взглядом убаров: Чанга, приземистого, как всегда невозмутимо спокойного; худощавого, узколицего Этеокля, мастера плести интриги; высокого, смуглого, длинноволосого Нигеля, похожего на сурового военачальника откуда-нибудь с Торвальдсленда; и Сулиуса Максимуса, который, как поговаривают, пишет стихи и изучает свойства различных ядов. — А сколько у него кораблей? — поинтересовался Самос. — Сто два! — с гордостью ответил Лисьяк. — У капитанов, членов Совета, — сухо заметил Самос, — больше тысячи кораблей только в личном пользовании. А кроме того, в ведении Совета находится еще около тысячи кораблей, принадлежащих городу. Лисьяк стоял напротив Самоса, набычившись, бросая на него хмурые взгляды. — Таким образом, — подытожил Самос, — в распоряжении членов Совета находится больше двух тысяч кораблей. — В городе еще много других кораблей! — сердито заметил Лисьяк. — Вы, наверное, имеете в виду корабли Чанга, Этеокля, Нигеля и Сулиуса Максимуса? — с тонкой усмешкой уточнил Самос. В зале раздались мрачные смешки. — Нет! — крикнул Лисьяк. — Я имею в виду две с половиной тысячи кораблей мелких капитанов, не входящих в состав Совета! — Однако люди на улицах, я слышал, требуют передать всю власть городскому Совету, — возразил Самос. — Я не хочу спорить, — надменно вскинул голову Лисьяк. — Признайте Генриса Севариуса единственным полноправным убаром Порт-Кара, и вам будет гарантирована жизнь и полное прощение. — В этом и состоит ваше предложение? — уточнил Самос. — Да, — ответил Лисьяк. — А теперь послушайте предложение Совета, — сказал Самос. — Генрису Севариусу и его регенту Клаудиусу надлежит немедленно сложить оружие, после чего они будут лишены кораблей, слуг, ценностей, владений и всего имущества, и, закованные в цепи, как рабы, они предстанут перед Советом, чтобы заслушать вынесенный им приговор. Бешенство охватило Лисьяка; судорожно сжимая рукоять меча, не в силах вымолвить ни слова, он оцепенело уставился на Самоса, первого работорговца Порт-Кара. — Возможно, — словно в раздумье продолжал Самос, — жизнь им будет сохранена, и им позволят занять причитающиеся им места на принадлежащих городу галерах. Зал наполнился криками в поддержку сказанного. Лисьяк испуганно оглянулся. — Я требую парламентской неприкосновенности! — крикнул он. — Она тебе гарантируется, — ответил Самос и, повернувшись к стоящему у окна за спиной посыльному, распорядился: — Проводи капитана Лисьяка до владений Генриса Севариуса. — Слушаюсь, благородный Самос, — ответил мальчик. |