
Онлайн книга «Пленница Гора»
Только я об этом подумала, как Юта поднялась на ноги и стала тушить огонь. — Что ты делаешь? — воскликнула я, хватая ее за руку. Она посмотрела на меня с недоумением. — Тушу костер, — сказала она. — Не надо, Юта, — попросила я. — Оставлять его на ночь опасно! — Ничего опасного! Вокруг нет ни души! — Это очень опасно, Эли-нор. Я не хотела есть в темноте, дрожа от вечерней прохлады. — Не туши огонь, Юта, — просила я. — Все будет в порядке. Она остановилась в нерешительности. — Пожалуйста, — настаивала я. — Ну, хорошо, — уступила она. Однако уже через минуту она вскочила с места и с испуганным видом принялась затаптывать огонь. — Что ты делаешь? — закричала я. — Тише! — прошептала она. И тут я услышала донесшийся сверху, из темноты, крик парящего в небе тарна. — Это дикий тарн, — пробормотала я. В считанные секунды костер был потушен. — Нужно уходить отсюда, — испуганно прошептала Юта. — Но это всего лишь дикий тарн! — настаивала я. — Надеюсь, что это так, — сказала Юта, тревожно оглядываясь по сторонам. По спине у меня пробежала мелкая дрожь. Юта принялась ломать выстроенный нами шалаш и раскидывать сломанные ветви по сторонам. — Возьми с собой пищи в листьях, сколько сможешь унести, — сказала Юта. — Нужно уходить как можно скорее! Я была обозлена и испугана. Ее беспокойство казалось мне совершенно напрасным. Замаскировав следы лагерной стоянки, Юта собрала все кости, шкуры и внутренности разделанных нами животных и поспешно закинула их в кусты. После этого, не теряя ни минуты, мы быстро пошли в темноту. Я шагала за Ютой, чувствуя, как ненависть по отношению к ней борется во мне со страхом ее потерять. Мы двигались по роще в прежнем юго-западном направлении. Вскоре деревья начали редеть, и мы снова оказались на краю широкой степи. Ночь выдалась на редкость темной. Юта напряженно всматривалась в бездонное небо, но не заметила ничего подозрительного. Долгое время она прислушивалась, но до нас не доносилось ни звука. — Вот видишь, — раздраженно бросила я, — не надо было дергаться. Зачем убежали? — Возможно, и не надо было, — согласилась Юта. — И тарнов больше не слышно. — Может, наездники спешились. — Это всего лишь был один дикий тарн. — Я тоже хочу на это надеяться. Расположившись у края рощи, мы с Ютой торопливо доели остатки дичи и рыбы, которые я прихватила с собой. Обсосав все косточки, мы вытерли руки о траву и бросили объедки в кусты. — Смотри! — внезапно прошептала Юта. В двух сотнях ярдов от нас между ветвями густого кустарника мелькнули в темноте огни двух двигавшихся в нашу сторону факелов. — Люди! — простонала Юта. — Мужчины! Мы вскочили на ноги и побежали по полю, стараясь придерживаться выбранного нами с самого начала направления. К рассвету мы добрались до очередной рощи каланских деревьев. Углубившись в нее, падающие с ног от усталости, мы на скорую руку соорудили в кустах шалаш из веток и проспали в нем весь день. Четырьмя днями позже, в другом небольшом леске, как-то вечером Юта потребовала, чтобы я поставила силки на обнаруженной нами тропинке, протоптанной животными к водопою. Мы больше не ощущали никаких признаков преследования. По ночам, насколько хватало глаз, мы не видели ни одного горящего факела. Нам снова посчастливилось убежать. Перекинув через плечо смотанный узкий ремень, я пошла вдоль тропы. Над головой у меня прыгали с ветки на ветку пичужки в ярком оперении. В кустах я заметила мгновенно ощетинившегося лесного урта, а чуть поодаль, на небольшой лужайке, даже увидела пару мирно и безбоязненно пасущихся грациозных табуков. Дважды мне на пути попадались крохотные ручейки. И вдруг меня словно громом поразило. Я услышала мужской голос! Я мгновенно присела на корточки и, чувствуя, как у меня засосало под ложечкой, бесшумно скользнула под ветви густого кустарника. Голос раздавался совсем рядом, в стороне от едва различимой тропинки. С тревожно бьющимся сердцем я осторожно раздвинула ветви кустарника и выглянула в образовавшийся просвет. Сердце у меня едва не остановилось. Передо мной открылась небольшая поляна. Посередине поляны сидели два тарна в закрывающих им глаза глубоких колпаках. Рядом с птицами стояли и беседовали двое мужчин, воинов в легких кожаных доспехах, и с оружием. Это были — сразу заметно — сильные и жестокие люди. Я сразу узнала их. Мне уже доводилось их видеть возле невольничьих бараков на северной окраине Лауриса, где Тарго арендовал себе помещение для рабынь. Это были люди Хаакона со Скинджера. — Она где-то здесь, — произнес один из них. — Будь у нас охотничий слин, — сказал второй, — мы без труда смогли бы взять ее след, и к утру она уже была бы у нас в руках. — Надеюсь, она рабыня красного шелка! — хохотнул первый. — Даже если нет, когда мы доставим ее Хаакону, она уже будет женщиной самого что ни на есть красного шелка, — осклабился второй. — Хаакону это может не понравиться. — Зато это понравится нам! Знает там Хаакон, кто из них белого шелка, а кто — красного! — Смотря какое у него будет настроение, — продолжал хмуриться первый. — Не поплатиться бы нам головой. — Неужели он действительно считает, что сбежавшую от него невольницу мы вернем ему девушкой белого шелка? Да никогда! — захохотал второй мужчина. — Поймать ее будет несложно. Но уж она заплатит нам за все наши труды и старания! — А если мы вообще ее не поймаем? — Поймаем. Девчонка она проворная, но от нас ей не уйти! Прижавшись к земле, спрятавшись среди ветвей кустарника, я была ни жива ни мертва от страха. — Она кажется не такой уж глупой, — все еще сомневался более осторожный первый воин. — Однако мы заметили ночью разожженный ею костер. — Верно. Какой бы умной она ни казалась, как бы далеко нас ни завела, у нее тем не менее хватило глупости разжечь огонь! — Каждая женщина достаточно глупа, чтобы позволить себе разжечь костер. Когда она выкинет подобную штуку еще раз, мы ее и поймаем! |