
Онлайн книга «Охотники Гора»
— Ешь, — приказал я. — Да, хозяин, — ответила она и, откусив небольшой кусок мяса, нерешительно принялась его жевать. — Быстрее, — приказал я. Не спуская с меня глаз, она интенсивно заработала челюстями, проглотила мясо и перешла к похлебке из зерен. Я внимательно наблюдал за ней. Никаких признаков отравления. Вероятнее всего, пищу не успели или не захотели отравить. Так что позже, когда луны стояли уже высоко, я безо всякого риска принял участие в трапезе. Меня приятно порадовало то, что нам посчастливилось найти эти припасы и я избавлен от необходимости тратить время на поиски пропитания. Здесь, в лесу, имелся более важный объект для охоты, нежели какой-нибудь дикий табук. Конец цепи от гарлского браслета первой невольницы в караване я обернул вокруг ствола одного из деревьев и защелкнул у нее на щиколотке. — Ложитесь друг к другу ближе, — приказал я нашим пленницам. Они послушно придвинулись одна к другой, и мы с пага-рабынями укрыли девушек брезентом. Я лежал без сна, глядя в ночное небо. Внезапно мое внимание привлек какой-то шорох, и, обернувшись на звук, я заметил в нескольких ярдах от себя, на краю разбитого нами лагеря, желтую тунику Илены. Она стояла, прижавшись спиной к дереву, и смотрела на меня. Я снова подумал, как мало подходит ее худощавое, хрупкое телосложение для жизни в условиях Гора. Я поднялся на ноги и подошел к ней. — Ведь вы с Земли, — без предисловий начала она. — Да, — подтвердил я. — Пока остальные спят, я должна с вами поговорить. — Говори, — разрешил я. — Не здесь, конечно, — возразила она. — Давай отойдем, — согласился я. Когда мы удалились от лагеря, девушка повернулась ко мне лицом. Руки ее сжались в кулаки. — Верните меня на Землю, — скорее потребовала, нежели попросила она. — Нет, — покачал я головой, — германской рабыне отсюда не убежать. — Я не собираюсь оставаться горианской рабыней! — воскликнула Илена. — Ты, наверное, недолго здесь находишься, — предположил я. — Недолго. — Ты еще научишься понимать, что означает ошейник, — пообещал я. — Нет! — закричала она. — Я не хочу! Я пожал плечами и собрался уходить. — Я не рабыня! — настойчиво повторила она. Я повернулся к ней. — Как ты попала в этот мир? — поинтересовался я. Она опустила голову. — Однажды я проснулась и обнаружила, что лежу связанной, с кляпом во рту. Я пыталась освободиться я не могла. Я вообще не могла понять, что происходит. Так продолжалось, наверное, с час. Затем, когда часы на тумбочке возле моей кровати показывали два часа ночи, за окном спальни появился черный дископодобный корабль. Он был очень маленький, футов пять в высоту и не больше восьми футов в диаметре. Из него показался человек в каком-то странном одеянии. Шпингалеты на окне открылись, причем открыли их снаружи квартиры, уж не знаю, каким способом, электромагнитами или еще как-нибудь. Окно отворилось. В комнату вошел человек. Он держался очень уверенно. Надел мне на лицо плотный капюшон, отвязал мои ноги от спинки кровати и связал их вместе. После этого я почувствовала, как меня подняли с кровати, вынесли в окно и поместили в маленький корабль. Затем мне сделали укол в спину, и я потеряла сознание. Больше я ничего не помню до тех пор, пока не пришла в себя здесь, на Горе, в металлических клетях для рабов. — И затем тебя выставили на продажу, — подсказал я. — Да, меня приобрел Церкитус из Лауриса. Я обслуживала посетителей его пага-таверны. — Так как же ты до сих пор считаешь себя свободной? — А разве это не ясно из того, что я рассказала? Я свободная женщина с Земли! — Может, раньше ты и была свободной. Но потом ты попала в руки рабовладельцам. — Но меня захватили силой! — Всех рабов захватывают силой. Девушка одарила меня пылающим взглядом. — Кем тебя принесли в этот мир? — спросил я. — Рабыней, — ответила она. — А где ты пришла в себя? — В загонах для рабов. — Ты прошла процедуру клеймения? — Да, там же, в загонах, мне поставили на тело клеймо. — Вон и ошейник на тебе, — кивнул я на узкую полоску металла у нее на шее с именем Церкитуса из Лауриса, владельца пага-таверны. Она попыталась прикрыть ошейник руками, но тут же высокомерно вздернула голову. — Это ничего не значит, — защищаясь, дерзко ответила Илена. Я рассмеялся. — Такой ошейник можно надеть на любую хорошенькую девушку! — заметила она. — Это верно, — согласился я. Она вздрогнула, словно от удара. — Да нет, вы не понимаете, — торопливо произнесла она. — Чего именно я не понимаю? — поинтересовался я. — Это горианки могут быть рабынями, — процедила она сквозь зубы. — Горианки, а не женщины Земли! Мы совсем другие. Мы лучше, утонченнее, благороднее, образованнее, в конце концов! С нами нельзя обращаться как с обычными рабынями! — Вот как? Значит, ты считаешь себя лучше горианок? Илена удивленно посмотрела на меня. — Конечно, это само собой разумеется. — Интересно. А мне ты кажешься совершенно никчемной, достойной разве что ошейника. — Вам не за чем вести со мной игру. Остальные давно спят. Мы можем говорить совершенно откровенно. Мы — соотечественники. Если пожелаете, если это льстит вашему самолюбию, я буду продолжать играть роль рабыни, когда мы не одни. Но, уверяю вас, я не рабыня. Я не рабыня! Я свободная женщина с Земли! Я не такая, как они. Я лучше, я выше их всех! Здесь не может быть никакого сравнения! — И значит, я должен относиться к тебе иначе, чем к остальным? — Вот именно. — Я должен проявлять к тебе доброту, ты будешь пользоваться особыми привилегиями… — Конечно, — ответила она и рассмеялась. — Будь жесток с ними, но не со мной. Можешь обращаться с ними как с рабынями, но со мной этого не нужно. — А почему с ними я могу обращаться как с рабынями? Она ответила мне недоуменным взглядом. — Потому что они и есть рабыни! — А ты, значит, нет. — Я — нет! — А как вообще следует обращаться с рабынями, ты знаешь? |