
Онлайн книга «Племена Гора»
Ибн-Саран подъехал к Хассану. Некоторое время он молча смотрел на него, а затем произнес: — Мне жаль. Хассан не ответил. Я удивился, что Ибн-Саран говорит подобным образом с бандитом. Затем Ибн-Саран вновь развернул кайила, собираясь уезжать. — Ибн-Саран, — позвал я. Он помедлил, потом приблизился ко мне. Стражники, надевающие на пленников капюшоны, стояли уже совсем близко. — Агенты курий прекратили транспортные рейсы с рабами с Земли, — сказал я. — Знаю, — ответил он. — Тебе это не кажется странным? Ибн-Саран пожал плечами. — Царствующие Жрецы, — сказал я, — получили ультиматум. Он гласил: «Отдайте Гор». — Я слышал об ультиматуме, — произнес он. — Объясни мне его смысл. — Полагаю, — сказал он, — курии предлагают капитулировать и не вынуждать их применять новую наступательную стратегию. — Какую стратегию? — спросил я. — Я не посвящен в военные тайны курий. — Какое задание курий ты выполняешь в пустыне? — Организую войну между аретаями, каварами и подчиненными им племенами, чтобы закрыть пустыню от посторонних. — От агентов Царствующих Жрецов? — Никто не должен сейчас находиться в Стране Дюн. — Разве твои люди не способны сами контролировать ситуацию? — Нас слишком мало, — ответил он. — Риск, что посторонние просочатся сквозь наши кордоны, очень велик. — На языке Гора посторонний и враг обозначаются одним словом. — Значит, вы записали пустыню в свои союзники? — Пока мы говорим, тысячи воинов по всей пустыне готовятся сойтись в смертельной схватке. — Погибнет много людей! — крикнул вдруг Хассан. — И каваров, и аретаев, и из подчиненных племен! Этого нельзя допустить! Их надо предупредить! — Это невозможно, — печально возразил Ибн-Саран. — Мне жаль. На голову Хассана натянули рабский капюшон. Под подбородком затянули ремни. — Добиться победы — потерять врага, — произнес Ибн-Саран и вытащил ятаган. — Нет, — сказал я. — Я пойду в Клим. — Я хотел проявить милосердие, — сказал Ибн-Саран. — Нет, — покачал я головой. — Здесь прохладно, и твоя смерть будет мгновенной. — Нет, — повторил я. — Ты из касты воинов, ты унаследовал их глупость, твердость и мужество. — Я пойду в Клим, — сказал я снова. Он отсалютовал мне ятаганом и медленно вложил его в ножны. 265 — Ведите их в Клим, — задумчиво произнес он, повернул кайила и поскакал вдоль цепи. За его спиной надувался и падал широкий бурнус. Хамид, помощник Шакара, предводителя отряда аретаев, в красной повязке воинов Хранителя Дюн подмигнул мне: — Я поеду вместе с цепью. — Всегда рад твоему обществу. — Ты не раз отведаешь моей плетки, — предупредил он. Я видел, как кайилы опускаются на колени, давая возможность стражникам забраться в седла. Я обратил внимание, сколько кайилов несут бурдюки с водой. — Клим недалеко, — сказал я — Он очень далеко, — возразил Хамид. — Вы берете мало воды. — Воды у нас больше, чем надо. Многие просто не дойдут. — А я дойду? — Должен. Ты сильный. — А если на нас нападут? — спросил я. — Тебя зарубят первым. — Для вас так важно, чтобы я дошел до Клима? — Да. — Почему? — спросил я. — Ты доставил много неприятностей куриям и их агентам, — сказал он. — Ты пошел наперекор их воле. За это Тэрл Кэбот будет рабом в Климе. — За это, — повторил я, — Тэрл Кэбот будет рабом в Климе. — Посмотри. — Хамид показал на узкое окошко в верхней части стены. Я поднял голову. За окном, рядом со своим хозяином стояла рабыня в желтой парандже. Девушка грациозно скинула с себя покрывало. Это была Велла. — Думаю, ты помнишь прелестную рабыню Веллу, которая хорошо послужила куриям. Она свидетельствовала против тебя на суде в Девяти Колодцах. Основываясь на ее ложных показаниях, тебя еще тогда могли упечь на соляные прииски. — Припоминаю, — произнес я, — Девчонка, кажется, принадлежит Ибн-Сарану. Я очень хорошо ее помнил. — Так вот это она. — Хамид махнул рукой в сторону узкого окошка. — Вижу, — кивнул я. Девушка посмотрела на меня и улыбнулась. В Лидиусе она умоляла ее освободить. Тогда я еще не знал, что она настоящая рабыня. Теперь же, видя ее дерзкую, навязчивую красоту, я это понял. Я стоял под ней в цепи рабов, отправляющихся на соляные прииски. Рабыни, угодливые и заискивающие перед свободными мужчинами, часто не могут скрыть презрения к мужчинам-рабам. Иногда они нарочно прохаживаются перед ними, соблазнительно покачивая бедрами, стараясь раздразнить и помучить, ибо хорошо известно, что за одно прикосновение к их одежде раб может лишиться жизни. Велла не могла скрыть радости оттого, что видит меня в шеренге закованных в цепи рабов, отправляющихся в Клим. Она улыбалась нагло и вызывающе, как улыбаются рабыни рабам. Велла наслаждалась своим триумфом. — Хороший день для рабов, — усмехнулся Хамид. — Хороший, — кивнул я. Сунув руку под тунику, девушка вытащила шелковый платочек, примерно восемнадцать квадратных дюймов, яркий, малиновый, прозрачный. Я видел, как она повернулась к стоящему за ее спиной человеку. Она о чем-то его просила. Он оставался непреклонен, она умоляла, наконец, рассмеявшись, он дал согласие. Тогда она торжественно взмахнула ручкой и выпустила платок. Ветер отнес кусочек шелка в сторону и опустил на песок недалеко от нас. — Принеси, — приказал Хамид стражнику. Тот поднял платок, понюхал его, рассмеялся и передал Хамиду. Хамид тоже понюхал шелк. Он был пропитан дешевыми духами. Рабский шелк. — Подарок на память, — сказал я. — Подарок рабыни, — презрительно бросил Хамид, скомкал платок и заткнул его мне под ошейник. — Будешь вспоминать ее в Климе. Она показала против меня на суде в Девяти Колодцах Она улыбалась, когда меня приговорили к соляным приискам. Я поднял голову; платок торчал у меня из-под ошейника. |