
Онлайн книга «Рабыня Гора»
— Я чувствую, — кивнул он. — Да, хозяин. С такой силой любовь захлестнула все мое существо, что не осталось сил стоять. Такой слабости до сих пор я не знала Казалось, лишь на одно есть силы: лежать бессильно распростертой перед ним, обнимать, целовать его, ловить каждое прикосновение. Верно, к таким уловкам прибегает мать-природа, чтобы помешать самке сопротивляться, не дать убежать, отдать ее на милость более сильного существа. — Я не могу идти, хозяин, — пожаловалась я. — Позволь мне ползти за тобой к мехам. Он закинул щит за спину, привязал к нему копье. Его руки мягко подхватили меня, я склонила голову ему на плечо, и oн понес меня через мост, к следующему мосту, к Башням Воинов. Я подала ему вино. Кроме меня, девушек в его доме не оказалось. О, я хорошо понимала, что это значит! Единственный мужчина — полный хозяин, и единственная женщина — абсолютная рабыня. Безупречное рабство, в котором двое идеально подходят друг другу, в котором друг для друга они — все на свете. Одним мужчинам это дано, другим — нет. Многое завися? от того, встретит ли мужчина свою, ту самую рабыню, а женщина — своего, того самого хозяина. Именно это — хоть говорить об этом с Клитусом Вителлиусом я и не смела — и произошло с нами. Думаю, сознавал это и он. Я подала ему вино. Он дал и мне выпить из чаши. Высокая честь! Знак его отношения ко мне. Пить с того же края, которого касались его губы, я, разумеется, не осмелилась. Я отставила чашу. По его знаку расстелила меха любви — не на ложе, в ногах. Я — рабыня. Покои освещала лишь неяркая лампа. Клитус Вителлиус махнул рукой — и я откинулась на меха в ногах ложа. Скинув тунику, он опустился рядом. Замети0 было, что едва сдерживается, чтобы не наброситься на меня. — Я твоя! — Я протянула к нему руки. — Возьми меня хозяин. — Я неравнодушен к тебе, — признался он. — Будь сильным со мной, хозяин, — пристально глядя на него, прошептала я. — Я не хочу бросать тебе вызов. Не хочу сражаться с тобой. Хочу служить тебе, любить тебя. Хочу отдать тебе все, до конца, без остатка. Он не сводил с меня глаз. — Ты не понимаешь, хозяин? Будь у меня выбор, я выбрала бы не свободу, а твои оковы. Женщине — это я хорошо усвоила — приходится выбирать между любовью и свободой. И то и другое по-своему ценно. Каждая выбирает по себе. — Но я не оставил тебе выбора, — проговорил он. — Конечно нет, хозяин. Ты — горианин. — Может, я тебя продам .. — Можешь делать со мной что хочешь, хозяин. Я в полной его власти — я только рабыня в оковах. Он, казалось, разозлился. — Принеси мне вина, хозяин, — обронила я. Он изумленно воззрился на меня. — Девушка всего лишь проверяет хозяина. — Я улыбнулась. И тут он с размаху ударил меня по лицу. Больно! Я почувствовала вкус крови. — Думаешь, — спросил он, — если я к тебе неравнодушен, значит, буду с тобой слаб? — Нет, хозяин, — выдавила я. На меня падала тень от рабского кольца. Рядом на полу лежала прикрепленная к кольцу цепь и ошейник. Он приладил тяжелый ошейник мне на шею поверх легкой стальной ленты — приковал меня к кольцу в ногах ложа. Рука его коснулась моего тела. — Я вижу — ты будешь сильным со мной, хозяин. — Ну и дурак же я, — процедил он, — вбил себе в голову земную девку. — Я одного хочу — любить тебя, служить тебе, хозяин. — И все же ты хороша. — Девушка благодарна хозяину, если он считает ее привлекательной. — Так ты выбрала бы рабскую долю? — вспомнил он. — Да, хозяин. — Шлюха. — Да, хозяин. — Решать все равно буду я. — Да, хозяин. — И я решил… — Да, хозяин, — произнесла я с мольбой. — …что ты — моя рабыня. — Да, хозяин! — вскричала я и забилась в его руках в самом неистовом, чудовищном экстазе, какой только доводилось испытать когда-либо женщине, в рабском оргазме, доступном лишь той, кем поистине обладают. — Как могу я так любить тебя, — спросил он, — если даже не владею тобой по-настоящему, если ты не до конца моя? — Не знаю, хозяин. Клитус Вителлиус признается в любви к рабыне! Надеюсь, он не станет меня бить. Схватив меня за волосы, он оттянул к мехам мою голову. — Мужчина может любить только ту женщину, которая принадлежит ему, принадлежит по-настоящему. Иначе он лишь одна из сторон в контракте! — А женщина, — добавила я, — может любить лишь того, кому по-настоящему принадлежит. — Кому ты принадлежишь, рабыня? — спросил он. — Тебе, хозяин, — ответила я. — Твои слова приятны мне, рабыня. — Освободи меня! — поддразнила я его. — Хочешь плетки? — Нет, хозяин, — вдруг испугавшись, поспешно заверила я. Он — хозяин. Может делать со мной что хочет. — Проси о свободе, — разрешил он. — Пожалуйста, освободи меня, хозяин! — Нет, — он рассмеялся. — Не освобожу. Ты останешься моей рабыней. Я закрыла глаза. Когда-то там, на Земле, меня звали Джуди Торнтон. Я училась в небольшом, но престижном колледже. Специализировалась по словесности. Писала стихи. Была популярна среди студентов. Теперь я всего лишь рабыня по имени Дина, с клеймом на теле, беспомощно замирающая в руках хозяина. А Элайза Невинс, моя былая соперница! Теперь и она носит ошейник. Интересно, так ли счастлива она в объятиях своего хозяина, как я — в объятиях своего? Она изучала антропологию. Осознала ли она теперь по-настоящему — пожалуй, впервые — природу рабства? Наверно, хозяин научил ее, что это такое. Тая от наслаждения, я нежилась в объятиях Клитуса Вител-лиуса. Я открыла глаза. — Девушке не будет позволено хотя бы иногда высказывать свое мнение? — Может быть, время от времени, — ответил Клитус Вителлиус, — на коленях у моих ног. — Ты чудовище, хозяин! И снова — его тело, снова он раскинул в стороны мои ноги. — Ты груб, хозяин! — не сдержала я упрека и тут же испуганно добавила: — Прости, хозяин! Он не ударил. Я задрожала, принимая это властное мужское тело, отдаваясь, упиваясь этой сладостной, свирепой, напористой лаской. |