
Онлайн книга «Место средь павших»
— Согласен, — произнес Гронен и прокашлялся с таким видом, будто хотел сказать, что именно это и предлагал с самого начала. Люди начали потихоньку расходиться, зная, что, как только путешественники проснутся и будут готовы продолжать свой рассказ, Брэнног пошлет за ними. Заперев дверь на тяжелый засов (хотя теперь никакой необходимости в этом не было) и повернувшись лицом к комнате, Брэнног увидел Эорну, которая наблюдала за ним. Она предложила ему поесть, и он согласился, присаживаясь рядом со спящими. — Спасибо, — тихо сказал он, глядя в огонь. Эорна не уходила. Он знал, что она слышала каждое слово, сказанное здесь сегодня, но не переживал из-за этого. В конце концов, женщины деревни тоже имели право знать, что происходит. Когда девушка наконец скрылась, его охватила дрожь. Сны. Легко им рассуждать о снах да о видениях, ниспосланных другими. Он снова с тревогой вспомнил кошмары Сайсифер. Она знала, что Корбилиан придет. Почему же он не сказал об этом односельчанам? Почему не признался? Они бы поверили. Но он знал почему: ему было страшно. Он боялся, что они тоже сочтут ясновидение его дочери проклятием. Рыбаки не верили в подобные вещи и потому боялись всего необычного, старались как можно быстрее его уничтожить. Вдруг новая мысль поразила его: Эорна. Он резко обернулся, но ее уже не было. Что она подумает? Поняла ли она истинный смысл слов Сайсифер? Теперь он злился на себя за то, что позволил ей присутствовать при разговоре. — Эорна, — окликнул он двигавшуюся в полумраке фигуру, но, когда она выступила вперед, он увидел перед собой свою дочь. Чувство вины немедленно охватило его. Она подошла и легко коснулась его плеча, словно залечивая какую-то рану. Он обнял ее одной рукой. — Она твоя любовница? — полушутя спросила дочь. Он тут же ощетинился, и девушка пожалела о сказанном. — Нет, — ответил он, но потом все-таки улыбнулся: — Зачем ты встала, спала бы еще. — Выспалась. Я слышала голоса. Кто эти люди? — Она рассматривала фигуры спящих безо всякой тревоги, но с видимым изумлением. Путешественники в Зундхевне были редки, особенно зимой. — Их забросило сюда штормом. Повезло еще, что живы остались. Мы пригласили их отдохнуть. Он встал с намерением увести ее из комнаты, но она выскользнула из его объятий и подошла к очагу. Бросив беглый взгляд на Гайла, который, по-видимому, не произвел на нее особого впечатления, она всмотрелась в лицо Корбилиана и отпрянула. Брэнног немедленно оказался рядом с ней. — Не часто встретишь человека с таким измученным лицом, — начал он, уже зная правду. — Отец, я видела его! Это ужасное лицо! В моих снах… — Глупости, девочка. Это все твое воображение. Он привлек ее к себе и почувствовал, как она дрожит. — Нет. Почему-то я знала, что он придет к нам. У Брэннога не хватило сил отрицать правду. Если уж она и впрямь могла предсказывать будущее, то лучше было попытаться вызвать ее на разговор. Он ласково провел ладонью по ее волосам. — Сайсифер, что тебе о нем известно? — очень тихо спросил он. — Он принес нам зло? Медленно, точно одурманенная, она покачала головой. Взгляд ее словно пытался проникнуть сквозь какой-то занавес. — Думаю, нет, отец. Но я уверена, что он пришел говорить с нами о зле. По-моему, он хочет предупредить нас. Он вздрогнул, и она тотчас заметила его волнение: — Что случилось, отец? Ее пальцы впились в его руку, но он поспешил ее успокоить: — Его спутник утверждает, будто он обладает большим могуществом. Но ты ведь знаешь, что это невозможно. Она неуверенно кивнула: — Я ничего в этом не понимаю. Но у меня предчувствие, что мы должны ему помочь. — О чем же он хочет нас предупредить? О каком зле? — Это известно ему одному. Но, отец, я думаю, это зло не принадлежит нашему миру. Да, я знаю, ты все еще считаешь меня ребенком, которого преследуют детские фантазии, но иногда я чувствую правду. Этот человек искренен. — Она ожидала, что он рассердится, но встретила неожиданное понимание. — Я сошла с ума? Он мрачно усмехнулся: — Нет. Ты не сумасшедшая. В твоих словах есть доля истины. — Но откуда я могу знать об этом? На этот раз он не поддался. — Это тайна, — солгал он. — Мы с тобой должны сохранить ее. Пусть он сам говорит за себя, когда настанет время. Соседи придут его послушать. — Хорошо, отец. А где Эорна? Я умираю с голоду. Было уже далеко за полдень когда чужестранцы наконец пошевелились. Брэнног решил послать за соседями попозже, чтобы не подвергать путешественников расспросам немедленно. По какой-то причине — может быть, из-за слов Сайсифер — он не ожидал от них ничего дурного. Корбилиан проснулся первым, немного погодя Гайл тоже сел на скамье. Брэнног был поблизости. — Есть хочешь? — спросил он. — Ты очень щедр, — отозвался Корбилиан. — Я отблагодарю тебя за любые крохи от твоего стола, которые ты сможешь нам уделить. — С этими словами он полез в карман и выложил на стол кучку золотых монет. Гайл сдавленно хихикнул: — Деньги Кванара не имеют здесь хождения! Это даже мне ясно. Или я не прав, хозяин? Брэнног отмахнулся от предложенного золота: — Мы — рыбаки. Излишек своего продукта обмениваем на то, в чем нуждаемся. Я мог бы использовать твои монеты, когда поеду на юг, но все равно платить мне не нужно. — Эта зима была тяжелой, — сказал Гайл, желая, видимо, сообщить информацию своему спутнику. — Вряд ли у вас много еды. — Это правда? — переспросил Корбилиан. — Ешь спокойно. Всем хватит. Брэнног взглянул чужеземцу прямо в глаза и едва сдержал возглас удивления, граничившего с испугом. Это было лицо человека, преждевременно состарившегося от тяжких испытаний. Он был истощен, измучен, и все же во взгляде его нет-нет да и сверкала искра упорства, упрямого сопротивления некоему тяжкому знанию, которое он постоянно носил в себе. Он был похож на человека, знающего, что завтра умрет, но продолжающего надеяться на отсрочку казни. — Что тебе нужно в Зундхевне? — спросил его рыбак. — Ну, раз уж ты спрашиваешь, — ответил Корбилиан, — мне нужны карты. — Карты? Какие? — Брэнног был удивлен его ответом. В комнате вновь появилась Эорна и теперь тихонько хлопотала по хозяйству, стараясь не привлекать внимания. Увидев ее, Брэнног почувствовал злость, и выпроводил девушку из зала, послав за едой и питьем. — Цель моего путешествия находится к востоку от этих мест, почти в самом сердце континента, — объяснил Корбилиан. — Но я должен точно знать, куда идти. Есть у вас карты? |