
Онлайн книга «Трон Дураков»
Угол подъема показывал, что им и дальше предстоит ползти вверх. — Куда мы направляемся? — решился наконец спросить Гайл после долгого молчания. — Вверх и в сторону от домов пиратов. Над нами несколько откосов; если мы сможем вскарабкаться по ним как по лестнице, то они приведут нас на самую вершину плато. Киррикри уже побывал там и говорит, что наверху повсюду густая растительность, где мы сможем укрыться. Но дорога туда опасна. — Тогда я рад, что здесь так темно. — Над нами люди, дозорные пиратов. Если бы сейчас был день, они бы наверняка нас заметили. — А как же Киррикри что-то видит? — Он видит в темноте лучше, чем мы днем, — ответила девушка, и ему показалось, что она улыбается. Еще некоторое время они продолжали молча карабкаться наверх, вжимаясь в скальный раскол спинами, плечами, локтями и коленями. Гайл чувствовал, что дома остались уже далеко позади, как вдруг внизу зажглись огни и послышались голоса. Люди кричали, их кованые сапоги гремели по камням, звенели вынимаемые из ножен мечи. — Похоже, они уже нашли его! — пробормотал Гайл. Огни внизу продолжали стекаться в одном направлении, пока не слились наконец в небольшую лужицу света, где метались в некоем подобии странного ритуального танца около десяти человеческих фигур. Одновременно факелы осветили и путь, проделанный беглецами до сих пор, и у Гайла прямо-таки дух захватило, когда он увидел, что висит посредине отвесной скалы. Он не сомневался, что преследователи полезут за ними. — Дрогунд! — воскликнула Сайсифер. — И его прихвостень Ранновик. Ждет не дождется, когда же я, наконец, попадусь к нему в лапы. — Не останавливайся, ползи! Ты знаешь, что я боюсь высоты больше всего на свете, но на этот раз я даже рад, что расстояние между ними и нами такое большое. И они с удвоенной энергией принялись штурмовать утес, то и дело оскальзываясь и повисая над пропастью, но каждый раз помогая друг другу. Они продолжали ползти, пока Сайсифер не подняла голову и не шепнула предупреждающе: — Там еще огни! — Дозорные пиратов? — Киррикри их видит. Должно быть, они уже узнали новость. А мы попали как раз меж двух огней. Едва она успела произнести эти слова, как в нескольких сотнях футов над их головами запылали факелы, в их дрожавшем свете которых показались фигуры людей, заглядывавших через край утеса в пропасть. Щель, по которой карабкались беглецы, доходила почти до самого карниза, где стояли дозорные. Больше другого пути наверх не было. — Сколько их там? — спросил Гайл, чувствуя, как у него пересыхает во рту. — Слишком много для нас двоих. В ту же секунду один из стоявших наверху пиратов перебросил ногу через карниз, чтобы спуститься по каменному желобу к беглецам, но не успел он это сделать, как из темноты на него обрушился какой-то серый ком. Человек коротко вскрикнул, взмахнул руками и полетел в пропасть. Остальные пираты забегали по краю утеса, словно растревоженные муравьи, в чей муравейник сунули тлеющую головешку. «Так вы не попадете на вершину, — сообщил Киррикри Сайсифер. — К тому же за вами гонятся». Голос птицы вновь вселил в сердце девушки страх. — Значит, придется драться. Я лучше брошусь вниз головой в пропасть, чем сдамся. «Есть другой выход, — продолжал Киррикри спокойно. — Но он очень опасен, возможно, даже опаснее, чем пираты с мечами. И я не смогу последовать туда за вами». Гайл едва успел заметить, как громадная птица пронеслась мимо, и тут же понял, что неподалеку от них в скале открылся другой проход, еще более темный, чем окружавшая их темнота, и, очевидно, уходивший далеко вглубь каменных недр горы. Сайсифер уже указывала туда, поясняя, что сообщила ей птица. — Вниз! — эхом повторил за ней Гайл. — К морю? Девушка отрицательно покачала головой. Он знал, что она не открывает всего, о чем сообщила ей птица, но в тот момент у него не было никакого желания встречаться с вооруженными до зубов пиратами. Перспектива погружения в земное чрево выглядела более привлекательной, чем карабкание по головокружительно высокой стене плато, на вершине которого их к тому же поджидали псы Дрогунда. Он кивнул. Киррикри снова спустился к ним, и при виде чудесной птицы Гайл уже в который раз пожалел, что не наделен чудесным даром общения с бессловесными тварями. Впрочем, сову вряд ли можно было отнести к числу бессловесных, ибо иногда Гайлу казалось, что он читает слова в ее огромных желтых глазах. — Он указывает нам путь вниз, — обратилась Сайсифер к своему спутнику, и тот заставил себя заглянуть в мрачный каменный тоннель, куда им предстояло спуститься. Пламя факелов над их головами бросало на вход в него мягкие отблески. Тем временем еще несколько дозорных пиратов начали спускаться сверху, чтобы напасть на беглецов, и Киррикри, заметив это, снова взмыл вверх, готовясь отразить эту атаку. Сайсифер повернулась к скале лицом, осторожно выползла из расселины, прижимаясь к камню животом и грудью, и начала карабкаться ко входу в тоннель. Гайл тихонько ругнулся в надежде отогнать страх и полез за девушкой. Они продвигались вперед мучительно медленно, тщательно рассчитывая каждое движение: соскользни у одного из них рука или нога, и его ждала почти мгновенная смерть внизу, на дне пропасти. Наконец они обогнули шишкообразный выступ, и перед ними раскрылось зияющее ничто, похожее на пасть чудовищного обитателя земных недр, приготовившегося пожрать их живьем. Гайл чувствовал, как у него трясутся поджилки и холодный пот заливает лицо. Он знал, что еще немного, и страх перейдет в такую стадию, когда его мышцы окаменеют и тело откажется ему повиноваться. Но тут до него донеслись звуки погони и торжествующий клич совы, сбросившей в пропасть еще одного преследователя. Смерть медленно, но верно приближалась, и только угроза неминуемой гибели от рук пиратов заставила Гайла побороть тошнотворный страх высоты. — Здесь начинается еще одна щель, — втолковывала ему между тем Сайсифер. Девушка взяла его за руку, и он стиснул ее пальцы с такой силой, что у нее перехватило дыхание; но, зная, как ему страшно, она промолчала. Впоследствии ему так и не удалось вспомнить, каким образом они спустились по уходившему круто вниз тоннелю, но все же они это сделали. Передохнув с минуту на пороге неизвестности, они начали спуск. Киррикри исчез, и Сайсифер решила, что он не может больше атаковать пиратов сверху: они оборонялись стрелами и пламенем факелов. К счастью, огромная сова с легкостью уворачивалась от их неуклюжих орудий. — Они продолжают преследовать нас, — произнесла Сайсифер. — Тогда спускайся первой, а я тебя прикрою, если они все-таки до нас доберутся. Он услышал, как она усмехнулась, и ему вдруг стало легче на душе, хотя он и понимал, что их испытание еще далеко не закончилось. — Из тебя выйдет настоящий воин, — сказала девушка. — Ну, я-то не строю на этот счет никаких иллюзий. Кстати, интересно, а как бы поступил на моем месте Варгалоу? — «Или Моррик, — добавил он мысленно. — Уж он-то чувствовал бы себя в таком положении как рыба в воде». Однако Гайл не позволил себе увязнуть в трясине бесплодных сожалений, а сосредоточился на спуске. |