
Онлайн книга «Сага о Скэйте»
Старк инстинктивно поднял глаза. Ранн вдруг появилась на марсе подобно снежному шквалу. Ее грудь с зелеными сосками вздымалась и опускалась от ярости. В глазах горела откровенная ненависть. Старк облизнул губы и крепче сжал меч. Ранн бросила взгляд на Бьюдаг. На миг замерев, словно во сне, та подобрала с палубы кинжал и приставила к своей груди. Старк окаменел. Ранн удовлетворенно кивнула: — Ну что, Старк? Что будем делать? Бросишься на меня и дашь Бьюдаг умереть? Или ты меня отпустишь? У Старка вспотели ладони. — Тебе некуда бежать. Фал га взята. Я не могу даровать тебе свободу. У тебя есть только один шанс — выброситься за борт, в море. Попробуй добраться до берега и до своих людей. — Плыть? Когда там ждут эти морские звери? — Ранн сделала ударение на слове «звери». Она принадлежала к морским людям. А те, Линнл и его народ, были морскими зверями. — Нет, Старк. Я воспользуюсь яликом. Пусть Бьюдаг стоит у борта, чтобы я все время видела ее. Если ты гарантируешь, что я и мои люди без помех достигнем берега, то Бьюдаг останется в живых. Старк махнул мечом: — Иди. Ему не хотелось отпускать Ранн; насчет нее были другие планы, весьма занимательные. Старк прокричал Линнлу условия соглашения, и тот согласился, впрочем, очень неохотно. Ранн в маленьком серебряном ялике плыла в сторону суши. Она сама правила лодкой и поминутно оглядывалась, чтобы посмотреть на Бьюдаг. Ялик миновал морских зверей и уткнулся в берег. Ранн подняла руку и резко опустила ее. Старк, не замахиваясь, сильно ударил Бьюдаг кулаком в челюсть. Острие кинжала уже начало входить в грудь. Бьюдаг, откинув голову, упала навзничь. Кулак достиг цели. Лязгнул выроненный клинок. Старк ногой отшвырнул его за борт. Потом он поднял Бьюдаг. Девушка была теплая, и ее было приятно держать. Лезвие лишь слегка прокололо ей грудь, и из ранки сочилась тоненькая струйка крови. На берегу Ранн скрылась среди скал, спеша присоединиться к своим людям. Музыка арф смолкла над бухтой. Воины Кром-Дху внезапно прекратили сражение. Бронзовый блеск их кожи потускнел. Корабли стали тонуть. Линнл плыл внизу, поглядывая на Старка. Старк, в свою очередь, посмотрел на пастуха и кивнул в сторону берега. — Превосходно. Теперь давай поймаем эту дьяволицу, — сказал он. Фаолан ждал, стоя на огромном каменном балконе, нависшем над Кром-Дху. У него за спиной полыхало пламя в очагах, и шум огня, пожирающего дерево, наполнял звуками и ярким светом суровую колоннаду. Фаолан оперся забинтованной грудью о балюстраду. Его незрячие глаза мерцали, напряженно вглядываясь во что-то далеко внизу, голову он слегка повернул, ловя каждый звук. Рядом с ним был Ромна: снова и снова наполнял чашу, которую Фаолан жадно опорожнял, и рассказывал о том, что происходило. О людях, вынырнувших из моря, о Ранн, появившейся на скалистом берегу… Иногда Фаолан немного наклонялся к Ромне, чтобы лучше слышать его слова, иногда поворачивался, сам пытаясь разобрать, что же делается внизу, за Воротами осажденного Кром-Дху. Арфа Ромны лежала в стороне. Бард не играл на ней. Она была ему не нужна. Снизу доносился рокот арф, более нежных, нежели его, и, словно водопад, растекался по городу, заставляя туман плакать красными слезами. — Это арфы? — спросил Фаолан. — Да, арфы! — А это что было? — Фаолан прислушивался, тяжело дыша и вцепившись в балюстраду. — Схватка, — ответил Ромна. — Кто победил? — Мы победили. — А это что? — Фаолан так напрягал глаза, что они стали слезиться. — Враг отступает от Ворот! — Это что за звук? А это? — не переставая спрашивал Фаолан, все больше распаляясь, поворачиваясь то туда, то сюда. Его лицо дергалось, он ловил каждый шорох. Звон мечей, долетавший сквозь завесу тумана и человеческих тел, звучал для него той сложной музыкой, вариации которой он хорошо узнавал. — Еще один враг упал! Я слышал, как он вскрикнул. И еще один из людей Ранн! — Да, — подтвердил Ромна. — А почему наши воины бьются так тихо? Из их губ не вырывается ни звука! Ромна нахмурился: — Тихо!.. Да — очень тихо. — Откуда же они взялись? Ведь все наши люди в городе? — Да, — Ромна пожал плечами. Он помолчал, прищурившись, почесал бульдожий подбородок, — Кроме тех, которые погибли… у Фалги. Фаолан на минуту задумался. Потом схватил опустевшую чашу: — Еще вина, бард. Еще вина! Он снова повернул лицо в ту сторону, где продолжалось сражение. — О боги! Если бы я мог это видеть! Если бы только я мог видеть! Внизу раздался звенящий удар. Тишина. Крики, страшный шум. — Ворота! — Фаолана охватил страх, — Мы проиграли! Мой меч! — Подожди, Фаолан! — рассмеялся Ромна. Потом тяжело вздохнул. Это был вздох сомнения. — Во имя десяти тысяч всемогущих богов! Чтоб я ослеп или чтобы видел лучше! Фаолан крепко схватил его за плечо: — Что там? Говори! — Клев! И Тлан! Конан! Брон! И Маннт! Стоят у Ворот, как красные видения. У них в руках мечи! Хватка Фаолана ослабла, но он тут же еще сильнее сжал руку: — Назови их имена снова, только медленно. И не ври. — Он вздрагивал, как испуганный зверь, — Ты сказал… Клев? Маннт? Брон? — И Тлан! И Конан! Вернулись из Фалги. Они открыли Ворота, битва выиграна! Все кончено, Фаолан. Сегодня ночью Кром-Дху будет спать. Фаолан отпустил его и зарыдал: — Я напьюсь. Напьюсь сильнее, чем когда-либо в жизни. Грандиозно напьюсь! О боги, если бы только я мог все это видеть. Участвовать… Расскажи мне еще раз, Ромна… Фаолан вернулся в огромный зал, сел в резное кресло и стал ждать. Снаружи послышалось шарканье сандалий по камню, звон цепей. Дверь широко распахнулась, в зал ворвался красный туман и вошли люди. Фаолан повернул лицо в их сторону. — Клев? Маннт? Эсур? Старк шагнул вперед. Он зажимал правой рукой глубокую рану на бедре. — Нет, Фаолан. Это я и еще двое. — Бьюдаг? — Да. — И Бьюдаг быстрым шагом подошла к нему. Фаолан прислушался. — Кто еще? Ходит тихо: это женщина. Старк кивнул: — Ранн. Фаолан медленно встал с кресла. Он обдумывал услышанное. Потом взял короткий меч, лежавший рядом с креслом, и пошел к Старку. — Ты привел ко мне живую Ранн? |