
Онлайн книга «Тайны ночи»
— Интересно, кто пьет смородиновый ликер на рассвете? — Почему на рассвете? — Потому что он хочет уйти на рассвете. — Подруги зашагали по дорожке. — Я заходила в главный дом, и твоя мама пригласила меня переночевать у нее. Диана понимающе закатила глаза. — Как же ты отвертелась? — Я согласилась. Для отвода глаз. Но ты должна мне помочь незаметно улизнуть из дома. — Дина и Рози! — засмеялась Диана. — Помнится, мы уже раз или два проделывали такое. Ой, как я тебе завидую! Тебя ждет интересное ночное приключение. Розамунда остановилась и посмотрела на кузину в упор: — Не завидуй. — Неужели все так ужасно? — перестала смеяться Диана. — Мне показалось, что ты… — Вовсе не ужасно. Просто… — Розамунда замялась, — все так запутано! — Роза! Я же тебя предупреждала. — С таким же успехом ты можешь предупредить меня, что утром взойдет солнце. Тут уж все равно ничего не изменишь. Диана в удивлении округлила глаза. — Прости, — выдохнула она. — Нет, это ты меня прости. Я сорвалась. Но… — Да, я понимаю. Может быть, потом, когда… — Нет! — воскликнула Розамунда. — Не говори про смерть Дигби! — Прости, — побледнела Диана. — Но… нет! И все же… Расстроив кузину, Розамунда разозлилась на саму себя. — Конечно, Дигби гораздо старше меня, и я когда-нибудь стану вдовой. Но, Диана, у нас все равно ничего не получится. Он из знатной семьи! — Мой папа тоже был из знатной семьи и все-таки женился на моей маме! — Бывает, и ягнята рождаются с двумя головами. Нет, — сказала Розамунда со вздохом, — даже если он закроет глаза на разницу в происхождении, что само по себе глупо, то не захочет жениться на такой коварной лгунье. Ведь я обманываю его, использую в своих интересах, а теперь еще собираюсь напоить снотворным. — Роза… — А мои шрамы? Пусть даже он простит мне мою вину, вряд ли ему понравится мое лицо. — Ты опять за свое? Брось, Роза, у тебя нормальное лицо… Розамунда вдруг истерично засмеялась и бросилась в объятия подруги: — Мне так плохо, Диана! Диана прижала ее к себе. — Ты уже сделала то, что должна была сделать, милая, и можешь остановиться. Разницы не будет, я уверена. Послушай, мы с тобой… Розамунда высвободилась из объятий подруги и вытерла мокрые щеки. — Но я хочу этого, вот что ужасно! Хочу так сильно, что готова рискнуть репутацией, Венскоутом и надеждами на загробный рай! — Да, — ошеломленно протянула Диана, — это и впрямь серьезно. * * * Бренд видел в окно, как две женщины идут по дорожке к дому. Еще раньше они остановились вдалеке и обнялись, как будто одна сообщила другой плохую новость. Была ли одна из них его таинственная незнакомка? Когда они подошли ближе, их скрыли деревья и кусты. Женщины были одного роста и сложения, но по-разному одеты. На одной — модное белое платье и шляпка с огромными полями и желтыми ленточками, которая почти полностью скрывала ее лицо. Но Бренд сомневался, что это его дама. Правда, другая выглядела как служанка и держала в руке полную корзину каких-то черных ягод. Кажется, смородины. Разумеется, ни та, ни другая женщина в его таинственные незнакомки не годились. Его? Ну уж нет! Он не поддастся этому безумию! Решительно взяв в руки книгу, он заставил себя погрузиться в чтение — обычно его увлекали материалы по животноводству. Прочитав несколько страниц, Бренд услышал, как в замке повернулся ключ. Она вошла в комнату. Он едва не подпрыгнул от радости. Девушка подошла ближе, и он заметил у нее на пальцах темно-вишневые пятна. Смородина? Может, это все-таки она была в саду в халате служанки? Если да, то почему она бросилась в объятия своей спутницы? Что ее огорчило? И как ее утешить? — Ну что, вам понравилась книга, сэр? — спросила она. — Да, спасибо. Бренд невольно вглядывался в маску, пытаясь угадать под ней чувства и внешность незнакомки. Несмотря на ватную подкладку, под шелком проступали реальные черты — круглые щечки, маленький носик, крепкая линия подбородка. Нарисованное лицо создавало иллюзию реальности, но оно совсем не походило на человеческое. Настоящими были только глаза, но в них он не видел никакой печали. — Моя горничная скоро принесет вам ужин, — продолжила девушка. — И пожалуйста, постарайтесь не беспокоить здешних слуг. Их мало, и они все заняты. — Вы уже уходите? — спросил он, с ужасом ощутив, как вдруг опустел его мир. Да что с ним такое?! Он совсем разучился управлять своими мыслями и эмоциями. — Пора. — Когда вы вернетесь? — Она должна вернуться, просто обязана! Хозяйка теребила пальцами подол своей юбки. Не будь она такой сдержанной, он подумал бы, что она волнуется. — Позже. Когда стемнеет. Он облегченно выдохнул: — Я рад. Она посмотрела на него, и он подумал, что сможет узнать эти глаза, если когда-нибудь опять встретится с ней взглядом. — В самом деле? — Она не имела права задавать такие вопросы! Но он был согласен на них отвечать. — Да, я рад, — сказал он, протягивая ей руку, — очень рад. — Она осталась стоять на месте. — Дайте руку. Пальцы ее опять пришли в движение. — Зачем? — Я хочу, чтобы вы подошли поближе. — Зачем? — Чтобы усадить вас к себе на колени и обнять — на минутку. Он заметил, как она напряглась, словно почуяв опасность. — Зачем? — вдруг жалобно проговорила она. — А почему бы и нет? Что вас так напугало? Не забывайте, милая леди, что вы — моя госпожа, а я — ваш покорный раб. — У вас, сэр, нет никакого понятия о стыде! Однако она подошла ближе, вновь напомнив ему испуганную пташку, которая хочет склевать зернышки, но боится охотника, и коснулась его ладони кончиками пальцев — холодными и темными от ягодного сока. Бренд ждал. Шумно вздохнув, она вдруг крепко сжала его руку. Он сел, нежно притянул ее к себе и усадил на колени, чувствуя странное, опасное умиротворение. Откуда вдруг эта острая тревога? Ему ничего не грозит, кроме нескольких часов удовольствия. С чужой женой. Черт бы побрал этого сэра Арчибальда! Или как его там зовут. |