
Онлайн книга «Сломанная роза»
Алина зачарованно слушала и не заметила, как он поймал ее в развилке старой трехствольной смоковницы, опершись руками на расходящиеся стволы и отрезав ей путь к отступлению. — Не хотелось бы вам, Алина, отправиться путешествовать и самой увидеть все, о чем я рассказываю? Она понимала, что находится у него в плену, поэтому откинулась спиною на третий ствол, как будто для удобства. — Монахини тоже иногда путешествуют… — Но не часто. — Бродячая жизнь не привлекает меня. — Путешествовать и скитаться — не одно и то же. — Неужели? — Разумеется. Вы путешествуете, продвигаясь к месту, где хотите побывать, а потом возвращаетесь домой. Скитания — это жизнь без корней. — А у вас есть корни? — Есть. А у вас? Алина задумалась. Берсток она не могла называть своим домом с полным правом, с тех пор как там поселилась ее золовка. К тому же она знала, что робкая Катрин только обрадуется, если она решит вернуться в монастырь. Не то чтобы они недолюбливали друг друга, просто в отцовском доме не должно быть двух хозяек, да и в любом другом тоже. В последний приезд Алины и Джеанны в Берсток, стоило им только появиться у ворот, как Катрин вспомнила о каком-то неотложном деле в обители Святой Радегунды и спешно уехала. Катрин ненавидела ссоры, но тихо и неуклонно утверждала свое право на власть в доме мужа. Так где же дом Алины? В обители? Но она никогда не ощущала, что ее дом — там. Пока не ощущала… — Где же ваши корни? — спросила она Рауля. — У меня на родине, в Гиени, в доме моего отца. — И все же вы странствуете. — Я любознателена. — И у вас есть старшие братья. — Только один. Рядом с Журэ у меня есть имение. Когда-нибудь я обоснуюсь там. Как занятно; а она думала, у него нет земли… — А почему не обосновались до сих пор? — Вероятно, мне нужны на то веские причины. Грубая кора царапала Алине спину. — Вы говорите это, чтобы соблазнить меня? Он листиком пощекотал ей подбородок. — Мне хотелось бы показать вам мой дом и землю. Думаю, вы сочли бы ее доброй почвой, в которую можно пустить корни. Она помотала головой. — А даже если нет, мне пришлось бы смириться, не так ли? Удел женщин — жить на чужбине с чужаками. Он выронил листок. — Разве я — чужак? — И его рука медленно, вкрадчиво обвилась кругом ее шеи, скользнула под косы, легла на затылок. Алина вздрогнула. — Я вас не знаю… — начала она, но затем доверилась этой большой руке, ее силе и теплу, и позволила ей приблизить свою голову к голове Рауля. — Думаю, вы знаете меня. Его губы были такими же теплыми, как рука, и, верно, такими же сильными: они легко заставили ее губы раскрыться, так что их дыхание смешалось. Другая рука Рауля обвилась вокруг талии Алины, и ей казалось, будто он окружил ее со всех сторон. Как войско окружает осажденный замок, штурмуя стены… Она резко отвернулась. — Это нечестно! К ее удивлению, почти разочарованию, Рауль тотчас же отстранился и опустил руки. — Вы правы. Я должен помогать вам укреплять оборону, а не атаковать всерьез, не брать вашу крепость. — Брать! — возмутилась Алина. — Если полагаете, что настоящий штурм окажется столь же легким, то жестоко заблуждаетесь! Сгорая от смущения, она уперлась ладонями в его мощную грудь, и он посторонился, пропуская ее. Она быстро зашагала прочь, и все же ей никак не удавалось обогнать его. — Давайте обсудим этот случай и посмотрим, где вам следует поработать над собою, — менторским тоном начал Рауль. — Не желаю с вами разговаривать! — Начнем с того, — продолжал он, пропустив мимо ушей ее слова, — что вам не следовало соглашаться гулять со мною в стороне от остальных. Для поединка ваша защита все еще слишком слаба. Алина что-то раздраженно пробормотала, но сочла за благо не останавливаться и не спорить. К тому же он совершенно прав. — А если уж вы пошли гулять со мною, ни в коем случае нельзя было позволять мне поймать вас у того дерева. Простейшая из уловок, госпожа моя. — Я думала, что могу доверять вам! — буркнула она, не замедляя шага. — Еще одна ошибка. Никогда не доверяйте противнику. — Я думала, мы друзья. — Лучше бы ей было молчать; она слышала, как звенит от слез ее голос. Рауль поймал ее за плечи, развернул лицом к себе. — Мы друзья. — Как можем мы быть друзьями, если я даже себе не могу доверять наедине с вами? — Слезы все-таки прорвались, и она сердито смахнула их. Рауль задумчиво нахмурился. — Когда я борюсь с Галераном, мы потому и меримся силой, потому и доходим до предела, что мы друзья. А иначе как же нам стать сильнее? — Но вы можете убить друг друга. — Да, такая опасность есть всегда. Она посмотрела на него, ни на миг не забывая о его руках у себя на плечах. — А у нас? Он нежно стер слезу с ее щеки. — Да, Алина, мы с вами затеяли очень опасную игру. Наутро Алина имела возможность убедиться в правоте слов Рауля, ибо они с Галераном решили весь день посвятить боевым упражнениям. Перед домом, приютившим их, было некое подобие тренировочной площадки, но утренний дождь превратил утоптанную землю в грязное месиво. Разыгравшиеся мужчины с головы до ног были в грязи; даже лорд Вильям не остался в стороне от общей потехи. Джеанна с дочерью на руках стояла поодаль. — Хорошо, что рядом есть река. Боюсь, в колодце не хватило бы воды, чтобы отмыть грязь. Они переглянулись и рассмеялись. Мужчины меж тем встали в круг, и рыцарь Галерана вызвал на бой рыцаря лорда Вильяма, который явно уступал противнику в проворстве, но был опытен и хитер. На острия мечей надели наконечники, но, несмотря на эту предосторожность, скоро тела соперников покрылись бесчисленными синяками и кровоточащими ссадинами. Алине и Джеанне уже не было смешно. Лорд Вильям объявил конец боя. Оба рыцаря в изнеможении пали ниц. — Добро, молодцы! Вы не позволяете мышцам зарасти жиром. Ступайте, смойте грязь. — Он обернулся к Галерану. — А ты что же? Верно, уж несколько месяцев тебе не приходилось поднимать меч? — Не совсем так, — как-то странно возразил Галеран, и, глядя на его изменившееся лицо, Алина вспомнила, как он появился в Берстоке, весь залитый кровью. |