
Онлайн книга «Колдовство»
Мэг тоже озабоченно нахмурилась: — Будьте серьезнее, Саксонхерст! Я заперта здесь и не знаю… — Подождите минутку. — Он нырнул за угол, поскольку в этот момент две служанки прошли мимо, направляясь к ближнему сараю. Когда они наконец ушли, Сакс вернулся к окну. — Вы здесь? Занавеска снова поднялась, и появилось недовольное личико Мэг. — Где же мне еще быть? Он улыбнулся, удивляясь тому, какой привлекательной она ему кажется в любом настроении. — Не хочется ли вам описать, какое на вас белье? — Что? — Вы можете постараться возбудить мой аппетит на будущее. Так какое оно? В цветах? Фруктах? Или со сверкающими молниями? — А вы опишите свое, милорд, тогда я опишу свое. — Берегитесь, Мэг, небезопасно бросать такой вызов. На мне… — О, прошу вас, хватит! — Но он видел, что она борется со смехом. Ему слишком редко доводилось видеть ее смеющейся, но он знал, что рассмешить ее нетрудно. Очаровательная Мэг! Сладкая Мэг! Но в этот момент она всхлипнула, и он понял, что ей по-настоящему страшно. — Я попала в ужасное положение, — сказала она. — Вы, наверное, не знаете… — Я все знаю и позднее вас за это выбраню. Вы же не думаете, что я кому-нибудь позволю повесить мою графиню? А если даже они вас арестуют, — поддразнил он, — я позаботился о том, чтобы вам обеспечили в Тауэре самые лучшие условия. — В Тауэре! — Там больше не рубят головы. Вы будете в безопасности, а мне, разумеется, позволят навещать вас и оставаться надолго. В сущности, — добавил он, — поскольку до сих пор мы с вами никак не могли найти покоя и мира, это звучит привлекательно… — Мэг красноречиво молчала, и граф улыбнулся. — Вы очень мило выглядите в этой кружевной занавеске-мантилье, дорогая. Чуть смахиваете на монашку. Вам наверняка будет приятно узнать, что я нахожу вас соблазнительной. — Он прикоснулся к стеклу пальцем в том месте, где с другой стороны к нему прижимался ее нос. — Вы тоже искушаете меня, — довольно жалобно ответила она. — Без этой решетки, разделяющей нас, все будет еще приятнее. Послушайте, решетки ставят для того, чтобы не дать людям проникнуть внутрь, а не для того, чтобы не дать им выбраться наружу. Посмотрите, чем она там крепится — гвоздями или шурупами? Мэг осмотрела края решетки, которые не были видны снаружи. — Не знаю. На шляпках есть бороздки. — Значит, шурупами. Отлично. — Он достал приспособление, которое взял с собой по совету Пикока. — Это отвертка. Мне сказали, что, если вставить кончик отвертки в бороздку и вертеть, можно вывинтить шурупы. — Но здесь их штук десять! — Значит, вам предстоит много работы. Так что приступайте. — Я закрою окно. Холодно, и, если кто-нибудь войдет, нужно, чтобы ничего не было заметно. — Она опустила также и занавеску, поэтому теперь он не мог видеть, что происходит внутри. Через несколько минут тревожного ожидания он поинтересовался: — Ну как? И услышал приглушенный стеклом голос: — Получается, но медленно. — А через какое-то время: — Наверху осталось два шурупа. Руки болят. Граф поморщился, но бодро сказал: — Я залижу ваши раны. Отдохните минутку и позвольте мне пустить в ход свою магию. — Магию? — Уловив беспокойство в ее голосе, он усмехнулся, вспомнив ее вздорную веру в магию каменной статуэтки. — Просуньте сюда руку. Через несколько мгновений правая рука Мэг протиснулась сквозь решетку в узкую щель между подоконником и нижним краем рамы. Он присел на корточки и стал целовать холодные костяшки ее пальцев. Потом растер ей кисть своими тоже холодными руками и подул на нее, чтобы согреть. Он повернул ее руку ладонью вверх и заметил красные рубцы, натертые отверткой. — Проклятие! Если бы я мог войти и сам сделать эту работу! Целуя красные ссадины на руке Мэг, он услышал, как она хмыкнула, а потом увидел, что она выглянула из-под нижнего края занавески, как игривый щенок, высовывающийся из-под одеяла. — Подозреваю, что мои руки более привычны к работе, чем ваши, граф. Она была совершенно очаровательна, когда поддразнивала его. Сакс чуть-чуть прижал зубами ее большой палец. — Дерзкая распутница! Мои по крайней мере больше и сильнее. — Он накрыл ее ладонь своей, чтобы показать, насколько она больше, потом сплел ее пальцы со своими. — Мы отлично подходим друг другу. — Правда? — Даже сквозь мутное стекло он видел по выражению ее лица, что она тоже так думает. То был момент единения, словно они приросли друг к другу кожей и кровь заструилась по общей кровеносной системе. На минуту граф вполне серьезно подумал, не разбить ли стекло, которое их разделяло… — Вы ведь верите, что я его не убивала, правда? Он посмотрел в ее светившиеся тревогой глаза: — Я это знаю. Мэг шмыгнула носом, и графу захотелось голыми руками раскидать эту каменную стену. Он никогда в жизни не чувствовал себя таким беспомощным. Отпустив ее руку, он сказал: — Ну давайте, Мэг. Давайте поскорее вызволим вас оттуда. Занавеска опустилась, снова скрыв их друг от друга, и он вновь услышал тихий скрежет — это Мэг отвинчивала последние шурупы. Его несколько удивляло ее молчание. Он думал, что она задаст ему сотню вопросов об убийстве и о том, откуда он узнал о ее приключениях. Но ведь Мэг не знает, что он имел долгий разговор с ее сестрой. — Итак, — спросил он, в основном чтобы подразнить, — прежде всего: зачем вы отправились к сэру Артуру? — Он попросил меня прийти. — Решетка немного сдвинулась. — Если вы поднимете окно повыше, я помогу вам держать ее. — Теперь не могу — у меня руки заняты. Через несколько секунд граф продолжил: — Вы могли бы взять карету. — Я взяла Мартыша. С ним все в порядке? — Абсолютно. Но почему, Мэг? Почему вы именно так туда отправились? Он думал, что она не ответит, но она сказала, почти не дыша: — Я не хотела, чтобы вы об этом узнали. Все, последний. Теперь я держу решетку на весу. — Не держите. Вернее, уберите ее осторожно. Надеюсь, она не слишком для вас тяжелая? — Черт возьми, а если и слишком, что он может сделать? Вскоре граф услышал легкий щелчок, и верхняя рама взлетела на полную высоту. Через мгновение появилась обтянутая белым чулком нога, пикантно выглядывающая из-под юбок вплоть до самой подвязки, потом другая, а потом и вся его глупая, восхитительная и весьма способная жена. Он помог ей вылезти, но она тут же оттолкнула его и начала оправлять юбки и приглаживать волосы. |