
Онлайн книга «Колдовство»
— Неужели Нокс действительно предупредил мистера Чанселлора? — недоверчиво поинтересовалась Мэг. — Удивительно, правда? Уверен, что Оуэн в конце концов и сам сделал бы все как надо, и, разумеется, ты позаботилась о негодяе, но и помощь Нокса не оказалась лишней. Садись. Мэг села напротив. Сакс был в своем черном с золотом восточном халате и выглядел не правдоподобно великолепным. Еда, впрочем, была еще более привлекательной, и Мэг набросилась на сыр, хлеб и холодное мясо, а потом — на сладкий пирог с изюмом и миндалем и яблочные пирожные, каждое из которых было увенчано пышной шапкой крема. Она залпом выпила вино, которое он ей налил, и смутилась. — Получается, что я всегда заглатываю пищу как троглодит на твоих глазах! — Я глотаю ее не менее жадно, чем ты. — Он протянул свой бокал и чокнулся с ней. — Добро пожаловать домой, Мэг. — Ж-женщ-щины! Ох-х! — выдохнул попугай. — Нет, Нокс. Будь умницей, скажи: «Хорошая дама». Попугай нахохлился, поерзал, но потом повторил, точно воспроизводя голос Сакса: — Хор-рошая дама. Мэг улыбнулась и дала ему корочку пирога. — Я тоже думаю, что ты очень хорошая птичка. И очень умная. Спасибо тебе, Нокс. — С-спас-сибо. С-спас-сибо, — повторил попугай, но тут же повернулся к ней спиной. — Он привыкнет, — обнадежил ее Сакс. Мэг потягивала вино, глядя на Сакса через стол. — Ты действительно не сердишься, что я втянула тебя во все эти передряги, загадав Шиле желание? Его ослепительная улыбка была способна воспламенить целую угольную шахту. — Как можно сердиться, когда получаешь взамен нечто столь восхитительное? Дай руку. Удивленно приподняв бровь, Мэг протянула ему руку, и он поверх ее обручального кольца надел еще одно. Это было фамильное кольцо Саксонхерстов, которое прежде носила Дафна. — Она не возражала? — спросила Мэг. — Ну, немного. Но я взамен дал ей не менее ценное. А это по праву принадлежит тебе, моей нареченной жене. Мэг тихо засмеялась, ошеломленная его нежностью. Сакс посмотрел куда-то в угол поверх ее головы. — Лора принесла статуэтку и оставила ее здесь. Ты не возражаешь, если я на нее взгляну? — Нет. — Мэг ощущала присутствие Шилы, но это ощущение в значительной мере скрадывалось присутствием Сакса, тем воздействием, которое он на нее оказывал. Вероятно, так же было и с ее родителями. Сакс взял мешочек и достал из него каменную фигурку. Хоть Мэг знала, что над другими статуэтка власти не имеет, ее все же встревожило то, как небрежно он с ней обращается. — Она и впрямь изысканно рискованна. Лора полагает, что в Ирландии такие фигурки и теперь стоят в нишах некоторых церковных стен. — Мне так рассказывали. Сакс коснулся открытого рта Шилы, потом ее разверстого лона — у Мэг в этот момент захватило дух. — Я сам обладаю волшебной силой, старая ведьма, — сказал он, — и запрещаю тебе брать плату с моей жены за то, что она сегодня у тебя попросила. Мэг пробрала дрожь. — Какой силой? — пролепетала она, хотя уже догадалась, что он имеет в виду. — Понятия не имею. Быть может, силой мужчины, который не боится женщин. Но я уверен, что Шила меня послушается. — Он поставил статуэтку на стул. — И еще я думаю, что ей не нравится, когда ее прячут. Неудивительно, что она стала такой сердитой. — Теперь ты будешь помогать статуэтке? Сакс, ты… — Невозможен. Я знаю. — Он одарил ее одной из самых обворожительных своих улыбок. — Но это же правда. Ее сделали не для того, чтобы скрывать от людских глаз. — Но мы вряд ли сможем держать ее на виду у всех. — Не вижу причин прятать ее. Посмотри, даже Нокс согласен. Действительно, по какой-то загадочной причине попугай-женоненавистник слетел с плеча Сакса, сел на стул рядом с Шилой и стал обследовать ее клювом словно завороженный. Он ткнулся даже в недозволенное место! Мэг знала, что нарушение приличий для Сакса значения не имеет. — Да, никогда не следует исключать вероятности того, что кто-то еще обладает неведомой силой, — согласилась она. — Чистая правда. Но думаю, тебе лучше поставить ее в своей спальне. Надеюсь, туда ты не собираешься приглашать посторонних? — Нет, если ты не собираешься этого делать, — рассмеялась Мэг. — Я помню о своем обещании. И полагаю, мне не составит труда его сдержать. — А уж мне-то — точно. Похоже, все мои силы будут уходить только на тебя! На его лице заиграла та особенная, бесценная для нее улыбка. — Наше полуночное свидание было восхитительным, ты согласна? Оно стоило тех страданий, что пришлось перенести. Мэг в смущении и замешательстве стала оправлять халат, понимая, как глупо выглядит при этом, но ничего не могла с собой поделать. — Я не хочу говорить о подобных вещах. — Не хочешь — не надо, — согласился граф. Мэг округлила глаза, удивленная его непривычной покладистостью, но тут же нахмурилась и поглядела на Шилу. — Я не могу держать ее у себя в спальне. Она сводит меня с ума. — M-м… А я-то хотел, чтобы мы предались любви, положив ее в постель вместе с нами. — Сакс! — Когда-нибудь. А пока пусть живет здесь, с Ноксом. Похоже, они подружились. — И никогда больше не проси меня прибегать к ее чарам. Сакс обошел стол и сел рядом с ней. — Ну конечно же, нет. Я чуть не умер от страха, когда увидел, что с тобой происходит. Мэг вертела в пальцах бокал. — Не только поэтому. Я думаю, что она убила моих родителей. Она опасна. — Как? Ты ведь говорила, что твой отец тяжело болел. — Да, но… — У Мэг не было еще времени все это хорошенько обдумать. — Мама говорила, что ее нельзя использовать бездумно, но боюсь, что сама она именно так и поступала. Оглядываясь назад, я понимаю, что мы жили лучше, чем могли себе позволить, и мои родители всегда были удивительно беспечны. Меня это расстраивало, и в значительной мере именно поэтому я уехала из дома. Думаю, мама обращалась к ее помощи каждый раз, когда что-нибудь было нужно. — А это плохо? — Так ведь это всегда влечет за собой то самое жало! Не знаю, как это происходит, но за исполнение желания неизбежно приходится чем-то расплачиваться. Или приходилось — надеюсь, теперь ты ее приструнил. Быть может, зло в ней накапливалось, что привело к болезни отца. Не знаю. Но уверена, что под конец мама пыталась отвести от него смерть. Сэр Артур… он сказал, что нашел Шилу в кровати, лежащей между ними. И что папа беспокоился, как бы маме не пришло в голову прибегнуть к ее силе. |