
Онлайн книга «Доктор Сон»
![]() Абра энергично помотала головой, и ее конский хвост забавно заметался между плечами. – Она даже не почувствовала моего присутствия. Единственный раз, когда это получилось взаимно, был с той женщиной в шляпе. Но только я тогда не видела шляпу, потому что находилась внутри. Дэн пальцем нарисовал в воздухе круг. – Ты вошла в нее, она вошла в тебя. – Да. – Абра поежилась. – Это она резала Брэдли Тревора ножом, пока он не умер. Когда она улыбается, то видно, что у нее всего один огромный зуб в верхней челюсти. Упоминание о шляпе затронуло в Дэне какую-то струну, заставило подумать о Дини из Уилмингтона. Потому что Дини носила шляпу? Нет, он бы такое запомнил. Быть может, это вообще ничего не значило? Просто какая-то фантомная ассоциация в мозгу, который испытывал стресс. И если признаться (а признаваться не очень-то хотелось), то Дини постоянно приходила ему на ум. Достаточно было увидеть пару сандалий на пробковой подошве в витрине обувного магазина. – Кто такая Дини? – спросила Абра. Но затем вдруг часто заморгала и чуть подалась назад, словно Дэн предостерегающе поднял палец прямо перед ее лицом. – Ой, прошу прощения! Кажется, сунула нос куда не следовало. – Ничего страшного, – сказал он. – Но давай вернемся к твоей даме в шляпе. Когда позже ты снова увидела ее – теперь уже в своем окне, – это было совсем иначе? – Да, совершенно иначе. Собственно говоря, я даже не уверена, что сияние имело к этому отношение. Сейчас мне кажется, я просто вспомнила о том, как увидела ее, когда она пытала мальчика. – Значит, она не могла тебя видеть. И вообще она ни разу не видела, как ты выглядишь. Если женщина действительно представляла такую опасность, как считала Абра, это имело первостепенное значение. – Нет. Я уверена, что не видела. Но очень хотела бы. – Абра посмотрела на него широко распахнутыми глазами, а ее губы опять чуть заметно задрожали. – Когда произошло наше взаимопроникновение, она думала о зеркале. Ей было нужно, чтобы я посмотрела на себя. Она хотела использовать мои же глаза, чтобы разглядеть мое лицо. – А что именно она успела увидеть твоими глазами? Она может разыскать тебя? Абра на некоторое время задумалась. Потом сказала: – Когда это случилось, я смотрела в окно своей комнаты. Из него можно увидеть только часть улицы. И конечно, горы в отдалении, но ведь в Америке очень много гор, верно? – Верно. Могла ли женщина в шляпе опознать горы, увиденные глазами Абры, по фотографиям, если бы провела детальный компьютерный поиск? Как и о многом другом в этом деле, об этом оставалось только гадать. – Почему они убили его, Дэн? Зачем им понадобилось убивать мальчика-бейсболиста? Он полагал, что это ему известно, и не стал бы делиться информацией с девочкой, если бы мог… Вот только короткой встречи хватило, чтобы понять, на каких основах придется строить отношения с Аброй Рафаэллой Стоун. Бросившие пить алкоголики давали обет «быть абсолютно честными и открытыми во всем», но мало кому это удавалось; между ним и Аброй честность и открытость были данностью. (пища) Абра в ужасе уставилась на него. – Они питались его сиянием? (да, я так думаю) (значит, они ВАМПИРЫ?) А потом вслух: – Как в «Сумерках»? – Ну, не совсем такие вампиры, – сказал Дэн, – и учти, пожалуйста, что это только мое предположение. Дверь библиотеки открылась. Дэн покосился в ту сторону, опасаясь, что это может быть чрезмерно любопытная Ивонна Страуд, но оттуда вышли юноша и девушка, которые не видели вокруг ничего, кроме друг друга. Он повернулся к Абре. – Нам пора закругляться. – Знаю. – Она подняла руку, потерла губы, потом поймала себя на этом и положила ладонь на колено. – Но у меня осталось столько вопросов. Мне еще так много необходимо узнать. Нам бы потребовалось на это несколько часов. – Которых у нас, увы, нет. Ты уверена, что она была в «Сэмсе»? – А? – Уверена, что она была в супермаркете «Сэмс»? – О да, на сто процентов. – Я знаю эту сеть. Мне приходилось делать в ней покупки несколько раз, но не здесь. Она усмехнулась: – Конечно, не здесь, дядя Дэн. У нас таких нет. Они все расположены на западе. Это я тоже проверила по Интернету. – Усмешка померкла. – Но их сотни от Небраски до Калифорнии. – Мне нужно все основательно обдумать, и тебе тоже. Связывайся со мной по электронной почте, если появится что-то важное, но лучше всего, если мы будем, – он похлопал себя по лбу, – держать особую связь. Бип-бип, понимаешь? – Да, – сказала она и снова улыбнулась. – Пожалуй, единственный источник оптимизма для меня во всей этой истории – появление друга, который умеет бип-бип. И знает, каково это. – Ты сможешь и дальше использовать доску? – Разумеется. Это очень просто. – Но только ты должна все время помнить: женщина в шляпе, вероятно, не знает, где именно ты находишься, однако теперь ей известно о твоем существовании. Она стала очень серьезной и затихла. Он попытался прочитать ее мысли, но Абра поставила блокаду. – Ты можешь настроить в своем сознании нечто вроде сигнализации? Чтобы, как только эта женщина появится где-то рядом, мысленно либо лично, ты сразу узнала об этом? – Вы думаете, что она придет за мной, да? – Она может попытаться. По двум причинам. Во-первых, ты тоже теперь знаешь о ее существовании. – И о ее сообщниках, – прошептала Абра. – У нее много сообщников. (с фонариками) – А что за вторая причина? И ответила сама: – Я для них – отличная пища. Как мальчик-бейсболист. Я ведь права? Не было никакого смысла оспаривать это утверждение – для Абры его мозг был открытой книгой. – А ты можешь установить сигнализатор вторжения? Это… – Я представляю, о чем речь. Не знаю. Попробую. Ее следующую фразу он угадал, даже не прибегая к чтению мыслей. В конце концов, она была всего лишь ребенком. И когда она взяла его за руку, он не отпрянул. – Обещайте, что не позволите ей схватить меня, Дэн. Дайте мне слово. И он пообещал, потому что она была такой маленькой и нуждалась в утешении. Но, разумеется, существовал лишь один способ выполнить обещание: устранить возникшую угрозу. Он снова подумал: Да, Абра, ну и в историю же ты меня втянула. И она повторила, только не вслух: |