
Онлайн книга «Цирк уродов»
Рыжеволосый посторонился, пропуская его в дом. Алекс прошел, огляделся. Старая, но целая мебель, обстановка уютная. Чисто и прибрано, совсем не так, как снаружи. В углу валяются детские игрушки. Из кухни доносится звук работающего радио. — Телефон на кухне. Алекс проследовал за хозяином. Поднял трубку и спросил: — А где ваша дочка? — Простите? Алекс указал на куклу Барби, сидящую на детском стульчике у окна. — А, дочка… Телевизор смотрит в гостиной. Секундное замешательство мужчины снова насторожило Алекса. Набирая пальцем номер, он оглядывал кухню. Несмотря на общий порядок и ухоженность, женским присутствием здесь не пахло. Ни женской одежды, ни обуви в коридоре он тоже не заметил. Да и фотографий семейных не видно. — Поругались с дочерью? — С чего вы взяли? — Пару минут назад я наблюдал, как она пыталась сбежать из дома. — Ах, это… Моя бывшая жена настраивает дочку против меня. Мы с ней в разводе. Но ребенок этого, конечно, не понимает. Вот Джессика и решила сбежать к мамочке. — Понятно. Можно ее увидеть? — Жену? — Нет. Вашу дочку. Мужчина пожал плечами и скрылся в гостиной. Через некоторое время он вернулся, ведя за руку девочку. — Джессика, поздоровайся с дядей. Девочка глянула исподлобья, но промолчала. — Она у меня немножко дикая, — извинился отец. — Мамины гены. Алекс набрал несуществующий номер, послушал гудки, положил трубку. — Хорошо, извините за беспокойство. В ухе раздался голос Миллера: – Объект выходит. Как понял? Алекс поднял руку к микрофону, спрятанному в воротнике: — Вас понял. У выхода он обернулся: — Еще раз извините за вторжение. Он в последний раз глянул на девочку. Голубые глаза ребенка были наполнены слезами. Губы беззвучно шевелились. Что она там шепчет? Читать по губам Алекс не умел, но одно слово понять смог: «ПОМОГИТЕ». По бледной щеке ребенка скатилась одинокая слезинка. – Не упусти его, Алекс! Андерсон с нас шкуру спустит! Алекс отключил микрофон. — Можно узнать номер вашей бывшей жены? Мужчина огорченно вздохнул и развел руками. — Все-таки это она вас прислала, да? — Не заставляйте меня повторять, сэр. Рыжеволосый раздраженно выдвинул ящик комода и, порывшись там, достал блокнот. Открыв на нужной странице, он протянул его агенту: — Пожалуйста. Алекс протянул руку, но блокнот упал на пол. Он наклонился за ним. И в этот момент девочка закричала. Алекс отшатнулся в сторону, но недостаточно быстро — острая боль обожгла лоб и щеку. Брызнула кровь. Рыжеволосый снова сделал выпад. В руке он держал огромный нож для разделки мяса, который до этого скрывал сзади за поясом. — НАШЛИ, СУКИ?! Алекс уклонился от летящего к его горлу смертоносного лезвия и тут же получил удар ногой в бок. Пролетев по комнате, он приложился грудью о стол. Что-то хрустнуло, похоже, пара ребер сломалась. Со стоном Алекс сполз на пол. Занеся нож над головой, маньяк кинулся вперед, намереваясь пригвоздить агента ФБР к полу, словно фанатичный энтомолог редкий вид бабочки. Но Алекс не собирался пополнять коллекцию этого безумца. Он ударил ногой в промежность, и мужчина с воплем отлетел назад, ударившись спиной о шкаф. Посыпалась посуда. Девочка визжала. Алекс полез под полу куртки и выхватил пистолет из кобуры. Ему казалось, что он делает это чересчур медленно. Совсем не так, как на полигоне в Академии. Над головой с треском разбилась ваза, осыпав его крупными осколками. Алекс передернул затвор, досылая патрон в патронник, одновременно выводя оружие на линию огня. Хозяин дома с перекошенным от злобы лицом был уже совсем рядом. Губы кривились в жуткой ухмылке. Кровь заливала лицо, мешая точно прицелиться. Лезвие начало короткий путь к шее Алекса, и агент дважды нажал на спусковой крючок. Два выстрела слились в один. Рыжеволосый отлетел назад и опрокинулся на спину. Обе пули попали ему в грудь. Стряхнув с себя осколки вазы, Алекс поднялся, продолжая целиться в распростертое на полу тело. Руки дрожали. Отшвырнув нож ногой в сторону, он достал из заднего кармана наручники и, перевернув раненого на живот и вывернув ему руки за спину, защелкнул на них металлические браслеты. Вытерев кровь, Алекс поморгал левым глазом и с облегчением убедился, что тот уцелел. Лезвие только разорвало бровь и прошлось по щеке. Ощупав ребра, он повернулся к девочке: — Все в порядке. Тебя Мелиссой зовут? Девочка кивнула, но не пошевелилась. Похоже, она не верила, что все кончилось, и не отрывала взгляд от лежащего на полу человека. Алекс потянулся к ней, и ребенок испуганно отпрянул. — Не бойся, я из ФБР. Я пришел за тобой. — В подвале… — Что? — Моя сестра в подвале. Волосы на голове Алекса встали дыбом. Неужели ему предстоит стать свидетелем еще одной омерзительной сцены, которых он успел насмотреться за последние дни? Перед глазами мелькнули цепи, веревки, маленькое растерзанное тело… — Где вход? — Там, — махнула Мелисса. Он прошел за ней в дальнюю комнату. Девочка откинула ковер, и Алекс увидел крышку погреба, выкопанного прямо под домом. Откинув ее, он попытался что-то рассмотреть, но темнота не позволяла этого сделать. — Ребекка! — крикнула вниз Мелисса. — Нас спасли! Сейчас я тебя вытащу! Внизу послышалось какое-то шевеление. — Он запер нас там, — сказала Мелисса, — а сегодня меня вытащил. Алекс замер. — Он что-то… — в горле возник ком, мешающий говорить. — Он что-то делал с тобой? — Нет. Только начал трогать, но я убежала. Он догнал меня на улице, а когда вы пришли, сказал, чтобы я молчала, иначе он убьет мою сестру. Мелисса, продолжая говорить, спустилась по ступенькам в темноту. Вскоре из подвала выбралась маленькая девочка, чем-то неуловимо похожая на Мелиссу. В ее глазах застыл страх. Алекс ободряюще улыбнулся. — Мы поедем к маме? — неуверенно спросила она. — Конечно, — прокашлявшись, ответил Алекс. — А где Буги-мен? — Кто? Ребекка нерешительно оглянулась на сестру. Та захлопнула крышку погреба и погладила сестру по голове: |