
Онлайн книга «Кентавр на распутье»
Со стены на меня глядел персонаж, под который когда-то и возводились здешние декорации. Но в этих доспехах Лана смотрелась бы тут странно. Воительница, Жанна д'Арк! – Сегодня полнолуние, – сообщила она. Сегодня? Ах да, сейчас же утро!.. Стало быть, еще грядет. Важная весть, без нее б не заснул. И что магического в отраженном свете? Спроси у зеркала. – И что? – Лишь в такую ночь Отец может подняться на новый уровень. – Это он сам тебе сказал? – Нет, но все подготовил для следующего скачка. – Ага. И какая жертва потребуется теперь? – Боюсь, что самая дорогая. – И что нынче в цене? – сразу спросил я. – Точнее, кто? Помявшись, женщина выдавила: – Последнее время меня опять стали выделять. В мои-то годы, а? «Господин назначил меня любимой женой!» – прошептал я чуть слышно. – К тому ж сейчас я не у дел, так что практический урон минимальный. В отличие от эмоционального, как раз и имеющего тут значение. «Ты же хотела послужить Богу? – хотелось напомнить. – Вот и представился случай». – Видимо, представление начнется в полночь? – предположил я. – Иначе неинтересно, нарушение жанра. Помедлив, женщина кивнула: – И помощи от тебя никакой, да? Мол, предупредила, а дальше ни-ни. Спасай меня как хочешь – это твои проблемы. Совершенно не хотелось в это влезать, но куда денешься? Тяжка рыцарская доля! Я ведь не добр, даже не совестлив. Однако есть люди, мнением которых дорожу. Своим, например. – Я лишь хотела попрощаться, – сказала Лана чуть слышно. – Ты кому врешь – себе? – спросил я. – А жить-то хочется, верно? – Прощай, – выдохнула она, однако связь не прервала. Смотрела на меня так, будто не прочь была освежить впечатления – не из худших, я полагаю. Но ведь обратной дороги нет. Или есть? – До свидания, – ответил я, со вздохом выключая экран. Свои законные три часа я все-таки придавил, а после опять началась гонка. Хотя собрался быстро, благо почти все заготовил ночью, и позавтракал со вкусом. А вскоре уже входил в покои Аскольда, на сей раз обойдясь без лишних эффектов. Главарь поджидал меня в большой комнате, напоминавшей бы музей зоологии, если б не роскошный камин. На паркетном полу медвежьи шкуры, в углу маячит чучело барса, из стен торчат головы оленей и горных козлов. Под потолком завис крокодил, растопыря когтистые лапы, – как живой. Над камином протянулось еще чучело – рыбы-пилы, добытой в дальней экспедиции. И все это безобразие хозяин именовал «трофейным залом». – Ты б еще человечьи черепа по стенам развесил! – проворчал я, озираясь с гадливостью. – Небось не один найдется в загашнике? А камин укрась гирляндами сушеных ушей. – А что, это бы смотрелось, – усмехнулся Аскольд. – Так ведь не поймут! – Кто, твои политики? Да они сами сплошь каннибалы! – Ладно, давай по существу. – Жестом он пригласил меня к массивному столу, сработанному под старину. – Ты уже подкопил сведений? Погрузясь в пышное кресло, я ответил: – Времени не терял, да. Но тебе потрафить вряд ли смогу. И черт с тобой, прибавил мысленно. Обойдусь без «Малютки», если что. – И какие рекомендации? – Откажись пока от ночных рейдов. Что же до твоих амбаров… Хочешь – натыкай по берегу ракетные установки. Но лучше складируй товары дальше от моря. И полагайся на запоры и стены, а не на стражу – уж она не помеха внучкам Калиды. – М-да… А что насчет ловкачей с набережной? – Вот их, Аскольд, лучше не трогай, – сказал задушевно. – Если не хочешь, чтобы прищемили нос. Уж поверь моему нюху. – И правда, клиент остался недоволен, – проворчал Аскольд словно бы себе. – Значит, ты переключился на Калиду, а Грабаря отметаешь совершенно? Чистенький он у тебя, да? – Грабарь ни при чем тут, что ж поделаешь. Бог Калиды не врал мне – готов поручиться своим барахлом, если не веришь. – И Инессой в придачу? – с ухмылкой предложил главарь. – В обмен на моих близняшек, а? Две за одну – разве плохо? Хотя, говорят, она на все руки. – Кто говорит? – В конце концов, Лана сгинула сразу после твоего звонка, – прибавил он. – Разве это не накладывает на тебя некие… э-э… обязательства? – Ты что, на грубость провоцируешь? – спросил я. – Еще не наскучили эти игры? Скажи спасибо, что я спугнул Лану прежде, чем она принесла Калиде твою голову. А может, Лана охотница, как и ты? Но коллекционирует не уши, а иные трофеи… скажем, скальпы. А он что вообразил? – От твоих слов мороз по коже, – пробормотал Аскольд, и впрямь, видно, подумав о другом. Или Лана уже играла ножичком вблизи сокровенного? – Слова что – дела страшней!.. Ну что, прогуляешься со мной на серьезную охоту? Вот там истинное зверье, а игра более или менее на равных. – Впереди, на лихом коне, да? – хмыкнул главарь. – Так ведь место командира не там. Или тебе наконец понадобился напарник? – Честно сказать, не хочется соваться туда без страховки. – Напугали тебя, да? – Сильней, чем ты думаешь. При свете я еще готов иметь с ними дело, но вот после заката… – Что? – Сон разума рождает чудовищ, слыхал? И сколько их наплодилось, одному Богу известно. – Что ты несешь опять? – Что навесили, то и несу. Думаешь, самому хочется? – К дьяволу твоего Бога!.. Так тебе требуется помощник? Мне вдруг сделалось любопытно – давно не наблюдал боевичков вблизи. – Ладно, подбрось бычка. Правда, есть пожелания. – Ну? – Нужен кто-то из лучших твоих бойцов. Кто не научился еще бояться, но и на рожон сам не попрет. А в случае чего моей трусости хватит на обоих. – Еще что? – Чтоб он не был кретином. По возможности. – Есть у меня подходящий, – сказал Аскольд, поворачиваясь к пульту. – От сердца отрываю! На экране возник детина поперек себя шире, притом громадного роста. И уж на медведя он смахивал поболе меня, хотя не вошел еще в полную силу. Этого парня, Кирю, я видал на турнирах – драться он действительно умел, а физически одарен как немногие. – Но с оснасткой у него неважно, – заметил Аскольд. – Молодой ишо. – Ты выдашь ему новейший скафандр! Подходящий размер у тебя есть. Как ни странно, повелительные интонации главарь понимал лучше. Вот паритетные отношения ему плохо давались. |