
Онлайн книга «Союз одиночек»
Еще один князь, Алексеев, – длинный, нескладный, с маленькой головой и мелкими чертами. Он имел все хрестоматийные признаки вырождения и откровенно гордился ими, как подтверждением своего аристократизма. Правда, соображал Алексеев неплохо, то есть был похитрей старого Гиршфельда и на рожон не лез. А иногда даже подбрасывал дельные мысли. Графиня Криворукова – сухощавая, тонкая, напоминавшая балерину-пенсионерку или модель, из-за возраста покинувшую подиум. Красивой ее не назовешь, но к внешним проявлениям породы придраться трудно, что придавало графине известную сексапильность. Забавно, что она походила на Клер, точно родная сестра, – может, и впрямь общая кровь? Надо порыться в их родословных. Из всех лишь Шувалов выглядел внушительно: рослый, плотный, решительный. Он-то и начал разговор: – Кажется, вы слегка задержались, барон. Мы ждали вас вчера. – С чего это? – удивился тот, усаживаясь так, чтобы видеть всех. – Разве я обещал? – А разве нужно объяснять значимость нынешних событий? И княгиня тут уже вторые сутки! Мысленно сосчитав до пяти, Геральд сказал, стараясь говорить плавно: – По-вашему, у меня нет иных дел, кроме этой странной затеи с помазанием? Честно сказать, граф, до последнего момента я не был уверен, что соглашусь. И если б мне не сделалось любопытно… – Вообще я рассчитывал на это, – усмехнулся Шувалов. – Поскольку наши цели вас не волнуют. А нынешняя наша… «затея»… и вовсе кажется вам авантюрой. – Как это верно, граф! Я бы даже выразился сильней… – Не стоит, – прервал тот. – Не та аудитория, чтобы выражаться. А я знаком с вами давно и вполне представляю, чего от вас ждать. Собственно, потому и позвал: вы нужны нам. С вашим опытом, навыками, даже с вашим скепсисом. Тем более, ситуация впрямь рискованная. – Во что вы ввязались, Алексей Георгиевич? – спросил Геральд. – Я еще понимаю Арсения – он натура восторженная, склонен к перехлестам. В конце концов, вам не жаль девочку? Конечно, идеалы дорого стоят, но приносить на алтарь человеческие жертвы… – Барон, не забывайтесь! – Граф! – в тон ему воскликнул Геральд и прибавил совсем в ином стиле: – Может, выйдем на пару слов? У Шувалова, однако, хватило ума сообразить, что над ним надсмехаются. – Что имеете возразить по существу? – спросил он. – Уж вы не станете бубнить: «Этого нет, потому что не может быть»!.. – Ну допустим, Пророк действительно наделен таким даром, – сказал Геральд. – Предположим далее, что он не прочь поделиться этим с Лизаветой, сделав ее провидицей, слышащей Бога… а заодно открыв дорогу к престолу. Но вы не забыли про Алмазина? – В каком смысле? – В таком, что он тоже не лыком шит. Вы, граф, слишком сосредоточены на княгине и, что творится окрест, представляете смутно. А ведь здешний губернатор тоже лелеет планы и, по моим сведениям, набрал немалую силу. – И что? – Вы всерьез полагаете, будто Алмазин захочет делиться властью? – спросил Геральд. – Конечно, если у него больше ума, чем тщеславия, он может поиграть в герцога Ришелье, прикрыв срам слабым монархом, а заодно понукая его в хвост и гриву, – но это ж не вполне то, что вы навоображали? – По-моему, барон, вас заносит. Слишком смелые прогнозы при явном дефиците данных. – Кстати, о моем приезде знали на стороне, – сообщил Геральд. – Откуда утечка, не знаете? – Послушайте, фон Ховен… – произнес Шувалов едва не с угрозой. – Хованцев, с вашего позволения, – поправил тот, оскалив зубы. – Не думаете же вы, что я… – Вы – нет, – снова перебил барон. – Но кто знал помимо вас? – Я вызвал вас на свой риск. Конечно, предварительно согласовав с митрополитом. Геральд фыркнул в полный голос. – Что вы хотите сказать этим? – Я? – изумился барон. – Совершенно ничего. Пожалуй, он и так сказал больше, чем следовало. – Мне не нравится это ваше «пф-ф», Геральд Васильевич, – занудил из своего угла Гиршфельд. – Вы и раньше отзывались о духовных особах без подобающего пиетета. По-вашему, там сплошь предатели? – Да отчего ж «предатели», князь? Нормальные гебисты. Даже патриоты – в некотором роде. Ибо пекутся о благе державы. – Вы подразумеваете отца Ювеналия? – холодно спросил Шувалов. – Ну да, я помню, что у вас к митрополиту давняя привязанность!.. Но слишком широк круг его знакомых. Вам известно такое прозвище: Богомол? Лицо графа затвердело, глаза сузились в щелки: – Что, вы уверены в этом? – Разве забыли мой послужной список? – спросил Геральд. – Я просто-напросто знаю. Наши церковники настолько сдружились с «бесами», что уже не поймешь, кто у кого на службе. И цель у моего бывшего ведомства та же: душевное здоровье нации, – понятно, в своей трактовке. Так что теперь они в едином строю. А вы, извините, выбиваетесь из рядов – особенно в последнее время. И кто, по-вашему, «более матери-истории дорог»? – Революционных поэтов цитируем? – осведомился старый князь. – Да хоть мятежника Цурэна! – пожал плечами Гарри. – Было бы к месту. Гиршфельд мигнул в некоторой растерянности, однако переспрашивать не решился. Похоже, его знание новейшей литературы не выходило за рамки школьной программы. Всё XIX-й век, понимаете ли, расцвет дворянства… – Насколько знаю, – сказал Шувалов, – вы приехали не один. – И что? – Все привыкли воспринимать вас, как одиночку. – Я не болтаю в постели, – отрезал Геральд. – То есть не разглашаю чужие тайны – свои, куда ни шло. А вообще это попытка маскировки… начинаю думать, не самая удачная. Не хватало, чтоб мою спутницу воспринял всерьез еще кто-то!.. Кстати, ваши агенты не засекли возле нас никакой возни? – Вроде бы чисто все. – Да? Я так и полагал. – Намекаете на их некомпетентность? – Да уж какие намеки, граф, – это и для вас не секрет. И вот с ними вы собираетесь защищать княгиню? – Мы хотим привлечь к ее охране лучшего здешнего спеца, – сообщил Шувалов. – Некоего Родиона Шатова по прозвищу Шатун. – Надо же! – хмыкнул Геральд. И что тут от чего произошло: фамилия от прозвища или наоборот? – Вы, случаем, не знакомы с ним? Помолчав, барон ответил: – Я не возникал тут больше десяти лет, а Шатун, насколько знаю, нарисовался позже. Кстати, удивляюсь вам, Алексей Георгиевич: доверить охрану августейшей особы безродному наёме!.. – За него поручился Кедрин, – возразил Шувалов несколько поспешней, чем следовало. Видно, укор попал по больному. |