
Онлайн книга «Охотница. Пробуждение»
— Надеюсь, это не запрещено? — Конечно, нет. Все, что тебе нужно. — Он развел руками, как бы подчеркивая свои слова. — Для этого мы здесь. — Спасибо. Я наполнила термос и плотно закрутила крышку. Потом подумаю, как перелить часть во флакон из-под духов. Священник протянул мне свою большую руку. — Я — Массимо. Отец Кастеллано. Я в нерешительности смотрю на его руку. Что со мной такое? Странно видеть такого молодого и современного священника. Я привыкла к пожилому отцу Людвигу с его длинными волосами, завивающимися в разные стороны. А у этого священника короткие черные волосы, красивое лицо и улыбка, способная украсить обложку любого глянцевого журнала. — Простите за мой вопрос, но вы не слишком молоды для священника? Его смех эхом отражается от деревянных скамей. — Ты мне льстишь. Позволь заверить тебя, что мои годы в семинарии давно позади. Рэдиссон — мой третий приход. Мне тридцать три года. Я чувствую, как стыд окрашивает мои щеки в красный цвет. — Простите, отец. То есть… Заткнись, Кендалл! Он снова улыбнулся. Только на этот раз улыбка затронула его глаза. Обалдеть. Так он еще красивее! — Ты, должно быть, только переехала в Рэдиссон? — Да, — подтвердила я. — Моя семья переехала сюда всего пару недель назад. Мы еще не совсем освоились на новом месте, но я обещаю, что мы обязательно будем ходить в эту церковь. Отец Кастеллано нахмурился, а потом на него словно озарение нашло. — Оо. Ты, наверное, Кендалл Мурхед? — Вы меня знаете? — Я знаю о тебе, — ответил священник. — Отец Берт Людвиг из Чикаго звонил мне и рассказал о твоей семье. Помолчав, он добавил: — Твоя мать тоже говорила со мной о тебе. В этом городке совершенно нет секретов. О том, что происходит в Рэдиссоне, знает весь Рэдиссон. — Здорово, — пробормотала я. — Слушайте, не знаю, что она обо мне наговорила… Отец Кастеллано поднял руку, останавливая мою тираду. — Я не собираюсь судить тебя, Кендалл. Я здесь, чтобы помочь. Не забывай об этом, пожалуйста. Усомнившись в его сладких речах, я пытаюсь разгадать его план. — То есть, вы не станете меня убеждать, что общение с духами — это сатанизм? — Ты общаешься со злыми духами? — Нет. — Если, конечно, не считать духов, нападающих на людей. — Но осторожности много не бывает. — Я показала ему термос. — Поэтому мне и нужна святая вода. Она защитит меня от зла другого измерения. Отец Кастеллано сделал шаг вперед. — Главное, что это укрепляет твою веру в Господа. Я жду, когда же начнется проповедь. На тему: «Охота за призраками — ужасная идея». Он должен сказать, что мои способности — грех. Что я должна все свободное время проводить в церкви, замаливая этот грех и пытаясь спасти свою душу. У них тут наверняка есть даже специальная группа, помогающая заблудшим вроде меня. Как же я удивилась, когда Массимо произнес: — Это замечательно, что вы с друзьями решили помогать тем, кто не в состоянии самостоятельно обрести покой и найти дорогу к Господу. — Правда? В-в-вы не считаете меня сумасшедшей? — Нет. То же самое я сказал и твоей матери. Еще я сказал ей, что Господь наделил тебя особым даром, и никто не должен мешать тебе использовать его по назначению. Ты обязательно узнаешь свое Божественное предназначение. Ухты. Я пытаюсь проглотить возникший в горле ком. — Надо же. Я так об этом не думала. Церковные часы пробили без пятнадцати восемь, и я подскочила на месте. — Простите, отец Кастеллано, но мне пора в школу. Я поворачиваюсь к выходу, но он останавливает меня, положив руки мне на плечи, и смотрит мне в глаза. — Секунду, Кендалл. С этими словами он открыл мой термос, опустил большой палец в воду, а потом нарисовал им у меня на лбу крест. — Благослови и храни тебя Господь. Да прибудет с тобой мир и благодать. Аминь. — Аминь, — повторила я. — Спасибо вам, святой отец. — Если тебе что-то понадобится, Кендалл, я всегда здесь. Я улыбнулась и помахала ему рукой. — Ловлю вас на слове! Ты где? Дж. Т. У меня сердце чуть из груди не выскочило, когда я увидела это сообщение на экране сотового. Дж. Т. Джейсон. Он меня ищет! Занимаюсь. Я отправила ответ и захихикала в духе Кейтлин. Она всегда так глупо хихикает, когда смотрит старые фильмы близняшек Олсен. Не могу поверить, что я целовалась с Джейсоном. Серьезно! Не могу поверить, что нравлюсь ему. Я ведь ему нравлюсь? А иначе зачем ему меня целовать? Особенно после столь неудачного начала нашего знакомства. Нелегко одновременно быть новенькой в городе, не отставать в новой школе, справляться с пробуждением телепатических способностей и параллельно охотиться за призраками. А теперь у меня еще и парень появился? Ой, ой, еще одно сообщение от него. В библиотеке? Дж. Т. Ага! Щас буду. Дж. Т. Тяжелые браслеты Бекки Азоф с грохотом ударяются об стол, когда она садится рядом. — Хватит посылать смски. Я обнаружила кое-что очень интересное. Мы используем положенное нам время в школьной библиотеке, чтобы накопать как можно больше информации о прошлом Ратуши. Бекка кладет на столнедавний выпуск газеты «Рэдиссон Газетт». Засунув телефон обратно в сумку, я сосредоточиваюсь на газете. — И куда смотреть? Бекка вздыхает. — Это статья о проекте, над которым работает твой отец. Призрак уничтожил модель для нового центра «Мега-Март»? Я быстро пробегаю глазами статью. — Точно. Это должен быть огромный торговый центр на окраине города, в котором будут располагаться магазины всех известных марок. Я слышала, как вчера вечером папа обсуждал этот проект с мистером Николсом. Бекка ткнула пальцем в газету. — Проект этот невероятно масштабный. Вокруг центра должны построить недорогие дома и начальную школу. Считается, что это привлечет в Рэдиссон новых жителей. Я продолжаю читать. Согласно статье эта земля в прошлом принадлежала Чарльзу Стогдону, в 1836 году переехавшему в Рэдиссон из округа Банкомб в Северной Каролине. — Черт! 1836 год. Это же жуткая древность! — Ты дальше читай. До Гражданской войны Чарльз Стогдон был довольно состоятельным, и эта земля была лишь частью его обширных владений. Однако каким-то образом она перешла в собственность города. До сих пор там ничего не пытались строить. |