
Онлайн книга «Охотница. Пробуждение»
— Забавно. Вы с Джейсоном гораздо больше друг другу подходите, чем я с ним. К тому же, я для него слишком высокая. Она замолчала и прикусила губу. — Он тебе нравится, да? Я глубоко вздохнула. — Я и сама сначала об этом не подозревала. И он так по-хамски вел себя со мной. Но потом я увидела, какой он на самом деле. И ему действительно интересна наша охота за призраками. Да, он мне очень нравится. Это ничего? Селия смахнула так и не упавшие слезы и вытерла руку о пижамную штанину. — Конечно, Кендалл. К тому же, у меня ведь есть Клэй, так? Она рассмеялась, а я не удержалась и крепко обняла ее. Она обняла меня в ответ, и вот мы уже плачем и смеемся как самые обыкновенные девчонки. — Клэй Прайс очень симпатичный, — заметила я. — И ты ему точно нравишься. Надо купить на твою кредитку новой одежды и заняться твоим имиджем. А после этого ты еще раз внимательно посмотришь на Клэя. — Как скажешь. Селия взяла блокнот и швырнула его на пол. — Только косметикой сильно не увлекайся. — Узнаю свою подругу. А Тейлор нам поможет. Она такая гламурная. Селия расхохоталась. — Главное, чтобы не Бекка. Не думаю, что мои родители одобрят ее готический стиль. Мы ненадолго замолчали. Селия задумалась о нашей разношерстной команде. — Жаль, что команда развалилась, — прошептала она. — Мы только начали по-настоящему работать. — Все еще можно вернуть, — с надеждой воскликнула я, вытащив из кармана ключи от кабинета отца. — Не хочешь сходить со мной в Ратушу? — Дай мне десять минут, чтобы переодеться! Мы снова в деле. — Бинго! — воскликнула Селия. Последние два часа она провела перед экраном с микрофильмами в подвале Ратуши, а я в это время просматривала старые записи. Там столько пыли, что я даже начала чихать. — Пыльно как, — пробормотала я. Селия повернулась к принтеру, выплюнувшему листок с новыми данными. — Зато здесь есть все необходимое, чтобы справиться с призраком. Теперь я точно знаю, что случилось с мистером Чарльзом Стогдоном. Знаю, почему он здесь застрял, почему он так ополчился на твоего отца и почему все это вообще происходит. С этими словами она передала мне стопку бумаг. Схватив их, я принялась просматривать листок за листком. Через десять минут у меня уже в глазах рябило от обилия фактов, цифр и дат. Слава богу, что в Рэдиссоне ведется подобная хроника. Мы столько всего узнали, что мне не терпится поделиться новостями с остальными. — Нужно снова собрать команду, — заявила я. — Проще сказать, чем сделать. Я надула губы. — Точно, — согласилась я, но, помахав бумагами, добавила: — Но это все меняет. Ты позови Бекку, а я отправлю сообщение Джейсону. Соберемся здесь ровно в шесть вечера. — Пора погрузиться во тьму? — спросила Селия. — Сегодня вечером мы отправимся на охоту за призраком. * * * то-то тихонько постучал в дверь моей комнаты. Сначала я решила, что Эмили так пытается вступить в контакт. Это оказалась не она, но лицо у вошедшего в комнату такое же бледное. — Мама? С тобой все в порядке? Она молча встала в дверях, теребя в руках бумажный платок. Неужели она плакала? Из-за меня? Черт в квадрате. — Я могу войти? Но выбора у меня не было, потому что мама вошла, не дожидаясь ответа. Я не против, но уловила исходящие от нее страх и заботу. В руке она зажала красно-белый флаэр, и я испугалась, что наша домашняя медсестра пришла предложить своей непутевой дочери очередное сильнодействующее лекарство. — Мам, прежде чем ты что-то скажешь, позволь заверить тебя, что я в полном порядке. — Ты не в порядке, милая. Я вздохнула. — Я знаю, что все это тебя пугает. Но как ты думаешь, я себя чувствую? У мамы пока не было времени свыкнуться с мыслью, что ее старшая дочь теперь видит, слышит и разговаривает с призраками. На ее месте мне бы, наверное, и целой жизни не хватило. Но ни она, ни я ничего не можем с этим поделать. Это призвание, как сказали Лорин и отец Кастеллано. Мама подошла ближе ко мне. — Меня больше всего заботит твое здоровье и безопасность, Кендалл. Ты говоришь о духах и призраках так, словно это наши соседи, зашедшие на чашечку чая. Ты слышишь голоса из машин и пользуешься странными предметами для общения с мертвыми людьми. Что я должна думать обо всем этом? Мы снова вернулись к тому, с чего начали. — Что стала жертвой какого-то культа? Ага. Потому что в Восточной Джорджии культы так и плодятся. Я села на кровать, держа в руках кроссовки. Ясно, что в ближайшее время мне в Ратушу не попасть. Мама села рядом со мной и взяла меня за руку. У меня создалось ощущение, что она не знает, как сказать то, что хочет. — Я не думаю, что это что-то от Сатаны. И я обсудила это с нашим новым священником. — Да, отец Массимо. Я с ним знакома. Мамины глаза выдали ее удивление. — Видишь, мам, я не поклонница культа дьявола, какой ты меня считаешь. — Я так не считаю! — сорвалась она. — Но какая шестнадцатилетняя девочка захочет по ночам гоняться за призраками? Вечеринки, школьные футбольные матчи, пицца и симпатичные парни вышли из моды? Я навострила уши. — Может, всем этим я тоже занимаюсь? Селия и Тейлор — мои лучшие подруги. Мама еще не знает, что Марджори отреклась от меня. — С Беккой тоже весело. Мы вместе тусуемся в школе и вместе охотимся за призраками. Они понимают и принимают меня со всеми моими странностями. И Джейсону Тиллсону я нравлюсь. Мамины глаза ожили. — Кто такой Джейсон Тиллсон? Я надела кроссовки и приступила к затягиванию шнурков. — Брат-близнец Тейлор. Он красивый и милый, и я ему нравлюсь. В отличие от тебя, он не считает меня психом. — Кендалл, я такого не говорила. Встав с кровати, я решительно ответила: — Зато думала. Мама уставилась в пол. — Мы с твоим отцом разошлись во мнениях по поводу этой твоей охоты за призраками. Он хочет тебе позволить. Я не согласна. И считаю, что Богу это тоже претит. Я еле удержалась, чтобы не наброситься на нее. — Но папа же пострадал, мам. Его чуть с лестницы не сбросили. |