
Онлайн книга «Завещание майя»
Доминика и Эдди сидели рядом на деревянной скамье, повернутой в сторону залива, смотрели, как вечернее солнце медленно опускается за горизонт. В километре от берега рыбак на борту пятнадцатиметрового катера «Хаттерас» начал выбирать сети. Эдди кивнула. — Похоже, они все-таки что-то поймали. — Ничего другого они сегодня не поймают. — Куколка, пообещай мне, что будешь осторожна. — Обещаю. — Ты уверена, что справишься с управлением мини-субмарины? — Да, Из показывал мне… — От этого воспоминания на глаза снова набежали слезы. — Я уверена. — Сью думает, что тебе стоит взять ее пистолет. — Я не для того столько сделала для побега Мика, чтобы теперь просто пристрелить его. — Она считает, что тебе нужно перестать быть такой доверчивой. — У нее всегда была паранойя. — А что, если она права? Что, если Мик действительно псих? Он может потерять контроль над собой и изнасиловать тебя. После одиннадцати лет в одиночке он… — Он этого не сделает. — Возьми хотя бы мой электрошокер. Он маленький, выглядит как зажигалка. Ты легко спрячешь его в ладони. — Хорошо. Я его возьму, но он мне не понадобится. Эдди повернулась к Дори Симпсон, шагавшей в их сторону. Ее дочь Карен пошла в дом. Доминика встала и обняла Дори. — Хотите чего-нибудь выпить? Дори села на скамью рядом с Эдди. — Да, диетическая содовая не помешала бы. К сожалению, мы приехали ненадолго. * * * На борту «Хаттераса» детектив Шелдон Сейнтс, оперевшись локтями о подоконник в капитанской рубке, в сильный бинокль наблюдал за направляющейся к дому Доминикой. Другой детектив, одетый в джинсовые шорты, футболку с надписью «Буканьеры Тампа-бей» и бейсболку, вошел в кабину. — Эй, Тед только что поймал рыбу. — Надо же, как быстро! Мы торчим здесь уже восемь гребаных часов. Передай мне прибор ночного виденья, начинает темнеть. Сейнтс закрепил на бинокле насадку «ITT Найт-Маринер 260» и уставился на берег, наводя фокус и подстраивая оптику, которая все расцветила в зеленые тона. Спустя пять минут он заметил, как их подозреваемая темноволосая красавица выходит из дома с двумя бокалами содовой. Она подошла к скамейке, предложила содовую сидящим на ней женщинам, потом устроилась между ними. Прошло еще двадцать минут. Теперь детектив смотрел, как высокая блондинка в аквамариновом платье поднимается со скамьи, помогает встать своей матери и ведет ее к дому. Сейнтс еще несколько секунд наблюдал за ними, потом перевел бинокль на оставшихся пожилую женщину и темноволосую красотку. Те продолжали сидеть, взявшись за руки. * * * Когда Дори Симпсон устроилась на пассажирском сиденье «линкольна», девушка-блондинка завела мотор, вывела машину с усыпанного гравием дворика и погнала на юго-запад к главной автостраде острова. Доминика, просунув пальцы под парик, почесала кожу головы. — Всегда мечтала стать блондинкой. — Не снимай парик, пока мы не выедем с пристани. — Дори протянула ей маленький электрошокер размером с обычную зажигалку. — Эдди сказала, чтобы ты всегда носила его с собой. А я пообещала, что проверю. Теперь скажи мне, ты точно справишься с управлением мини-субмарины? — Точно справлюсь. — Отлично, потому что я отправляюсь с вами, ребята. — Нет. Мне было бы спокойнее, если бы вы с Карен присмотрели за Эдди в мое отсутствие. * * * К частной пристани и доку в Каптиве они добрались, когда было уже довольно темно. Доминика обняла на прощанье пожилую женщину, потом направилась в обход дока к деревянному причалу, у которого ее уже ждала небольшая моторная лодка «Греди-Уайт». Сью Рубен приказала ей отвязать кормовой швартов, и через несколько секунд они уже неслись по водам залива. Доминика сняла парик, пока его не сдуло, и натянула серую штормовку. Мик лежал на спине, его правое запястье было приковано наручниками к стойке пассажирского сиденья. Он улыбнулся ей, глядя снизу вверх, потом дернулся, когда лодка запрыгала по невысоким волнам, и врезался затылком в плексигласовое дно. — Сью, где ключ? — Я считаю, что пока мы не доберемся до яхты, его лучше оставить там, где он лежит. Нет смысла давать шанс этому… — Но в таком случае он заработает морскую болезнь прежде, чем мы доберемся до яхты. Дай мне ключ. Доминика сняла с него наручники и помогла забраться на сиденье. — Как ты себя чувствуешь? — Лучше. Железная медсестра прекрасно справилась с работой. Лодка приблизилась к пятнадцатиметровому траулеру. Сью выключила мотор, позволив лодке приблизится к самому борту. Мик забрался на палубу. Сью обняла Доминику. — Теперь будь осторожна. Она вложила «магнум» в ладонь девушки. — Сью… — Цыц. Не шуми. И вышиби ему мозги, если он попытается сделать что-то не то. Доминика опустила пистолет в карман штормовки и взобралась на борт траулера, помахав вслед удаляющейся лодке. Было очень тихо, траулер медленно покачивался на темных волнах под звездным небом. Доминика посмотрела на Мика, пытаясь различить в темноте его глаза. — Думаю, нам пора отправляться. Расслабься, твой голос звучит чертовски испуганно. — Дом, сначала я хочу тебе кое-что сказать. — Забудь. Вместо благодарности просто помоги мне выяснить, что случилось с Изом. — Я помогу, но сначала я все же хотел бы это сказать. Я знаю, что ты все еще сомневаешься во мне. Знаю, что о многом прошу, но клянусь душой моей матери, я скорее умру, чем позволю чему-то плохому случиться с тобой. — Я верю тебе. — И я не сумасшедший. Я знаю, что иногда похож на психа, но я не псих. Доминика отвела взгляд. — Я знаю. Мик, нам действительно пора отправляться. Полиция весь день следила за нашим домом. Ключ должен быть под пассажирским сиденьем в кабине. Ты не мог бы этим заняться? Мик зашагал к рубке. Она подождала, пока он скроется внутри, и достала пистолет из кармана. Глядя на оружие, она вспомнила слова Фолетты. Я уверен, что Мик будет самим очарованием, пытаясь произвести на вас впечатление. Ожил мотор траулера. Она снова посмотрела на пистолет, еще раз обдумывая принятое решение, а потом швырнула оружие за борт. |