
Онлайн книга «Послание майя»
Глаза Пьера расширились. Он набрал вопрос, но не успел — поступил десяток новых. Хунаб Ку это оружие? Что твой корабль делал до крушения? Есть ли оружие на Луне? Существо завертелось от злости, забилось головой о мягкую спинку стула. Зипил на! Зипил на! Доктор Шапиро и доктор Робинсон вскочили с мест, когда изо рта существа поползла пена. Один придержал бьющуюся голову, другой залил успокоительное в открытый безгубый рот. * * * Скотт Робинсон метался по зеленой комнате. — У нас был прорыв, он начал отвечать! Какого хрена вы сменили тему, зная, что это приведет к краху? — Вы забываетесь, доктор Робинсон, — рявкнул Джозеф Рэндольф. — Это военная база, а не университет. Первым делом мы должны оценить потенциальную угрозу. По вашему, Серый просто любовался машинами на шоссе, прежде чем его сбили над Мориче Бей? Мы имеем дело с интеллектом, превосходящим наш, их оружие превосходит наше, они могут запросто уничтожать наши ракеты. Это создание с самого начала отказывается отвечать. Нужно внушить ему страх божий. — Страх вы уже внушили, причем в избытке, — вмешался Рейнальдо. — Я ощутил сильнейшую смену отношения, когда Пьер задал свой вопрос. Это существо отчаянно хочет умереть, возможно, оно не может существовать в окружении угроз и в страхе… — А возможно, — перебил Рэндольф, — оно знает, что скоро выдаст нам важную техническую информацию об управлении кораблем, и доктор Мор с его командой добьются успеха. Я буду рекомендовать руководству возвращение к шоковой терапии. Доктор Шапиро поднялся и ткнул пальцем в сторону начальника. — Слушай, ты, нацистский мясник, я не позволю тебе пытать это существо! Рэндольф закатил глаза. — Сядьте, доктор. Ваш еврейский пафос никого здесь не впечатляет. — Эй! — Теперь подскочил доктор Мор и навис нас седоволосым техасцем. — Сколько раз я просил не трогать эту тему! Джек вклинился между ними. — Давайте успокоимся, — произнес Пьер спокойным уверенным тоном. — Кажется, я знаю, как получить информацию, не прибегая к пыткам. — Как? — спросил доктор Робинсон. — Те слова, которые он произнес — Хунаб Ку и Зипил на — я их уже слышал. Хотите верьте, хотите нет, но это язык майя, точнее, древняя форма языка науатль, на нем говорили толтеки. Рэндольф схватил племянника за руку. — И что эта фигня означает? — Я не знаю. Но знаю того, кто знает. Наска, Перу Воздушный шар летел на высоте сотни футов над спиралью Наска. Два пассажира смотрели в бинокли. Мик первым заметил следы — неровные полосы, идущие с юга и пересекающие шоссе Пан-Американ. — Приближаясь к спирали, он был уже не в себе. Как думаешь, он понимал, куда идет? Юлиус направил шар на юг. — Как я уже говорил, совпадений не бывает. Может, он и не помнит этого, но Сэм осознанно шел к спирали, где мы должны были его найти. Посмотрим, удастся ли найти и его корабль. Следы вели на юго-запад, мимо огромных изображений дерева и ящерицы. Отпечатки становились четкими, менее путаными. Через несколько миль следы исчезли в ущелье между горами. Сверху гладкие скалы вокруг ущелья напоминали трилистник клевера. На склоне горы было вырезано изображение астронавта Наска. Юлиус изумленно смотрел на древний рисунок. — Как я уже говорил, совпадений не бывает. Мик навел бинокль на ущелье. — Опускаемся. Кажется, там что-то есть. * * * Прилетев с запада, пилот следовал самой длинной и прямой линии на плато. Приземлившись у подножия горы, он загнал корабль в ущелье. Юлиус опустил шар у самого входа в это ущелье, которое когда-то было руслом реки. Археолог сдул шар, а его сын поспешно сложил оранжево-синюю ткань оболочки, чтобы ее не заметили сверху. Захватив фонарики, они вошли в ущелье и оказались у хвоста гладкого красно-белого крылатого аппарата. — Больше похоже на самолет, а не на ракету. Как он на этом выбрался в космос? — Посмотри вверх, Майкл. Это ракетные ускорители. — Юлиус взобрался на склон, чтобы прочитать надпись на хвосте. — «Проект „Надежда“. Отделение Мабустех Индастриз». Да, это не НАСА, скорее всего, частная компания… — Юлиус, сюда! Я нашел вход. Археолог спустился вниз, прошел под крылом к узким ступеням, ведущим внутрь корабля. Майкл помог ему взобраться по трапу. Они вошли, лучи фонариков высветили пустую кабину. Мик направился в салон и тут же споткнулся о крупный объект, лежащий на полу под покрывалом. Он приподнял ткань и посветил внутрь. — О Боже… Это было обезглавленное тело женщины, окровавленная голова откатилась на метр — это об нее нечаянно споткнулся Мик. Юлиус отстранил сына от жуткого зрелища и склонился над телом, рассматривая имя на кармане комбинезона. — Кажется, мы нашли Лилит. — Если она Лилит, то это кто такой? — Мик посветил фонариком на середину салона. На потолке и стенах было расположено огромное темное пятно, напоминавшее чем-то тест Роршарха. Юлиус подошел ближе и уставился на отпечаток в виде бабочки. — Майкл, это невероятно. Плоть, кровь, кости и внутренние органы — все разнесло на атомы, и это выделило столько жара, что все тут же приклеилось… Чтобы устроить такое, человечеству просто не хватило бы технологий. — Думаешь, это человек? — Подозреваю, что это все, что осталось от убийцы Лилит. Давай обыщем корабль. * * * В лощине совсем стемнело к тому времени, как они вышли обратно к воздушному шару. Мик разворачивал ткань, Юлиус зажег горелки, чтобы наполнить оболочку. Через десять минут они были уже в воздухе, поднявшись над горами в вечернее небо над пустыней. Юлиус изучал горизонт. — Похоже, мы одни. Первым делом необходимо спрятать корабль. — Покрывалами и простынями? — Они слишком маленькие. Плюс их придется красить в тон горы. — Можем купить распылитель и просто покрасить самолет в тон пустыни. — Должно сработать. Можно будет распылять краску из корзины шара. — А что с туристами? Если они забредут в ущелье… — Меня больше беспокоит «Маджестик-12». Найдя корабль, они обнаружат и Сэма. Майкл, я думаю, стоит уничтожить этот корабль, как только мы получим доступ к его компьютерным данным. — Сэм наверняка знает пароль. Если мы приведем его сюда, вид корабля может пробудить в нем нужные воспоминания. |