
Онлайн книга «Послание майя»
— Доминика, немедленно положи нож! Она остановилась, попятилась и бросила нож на лоток. Пожилая женщина повернулась к Майклу. — Как тебя зовут? — Майкл Гэбриэл. Я археолог, а не маньяк. — И придурок. — Хватит. — Чичахуа жестом велела ему подойти. — Дай руку. Мик протянул ей правую ладонь. Чичахуа закрыла глаза, прослеживая пальцами линию жизни и пульс. Ее глаза распахнулись. На миг ему показалось, что женщина видит его насквозь, а потом Чичахуа вырвала лист из своего блокнота и что-то написала. Бумажку она отдала ему вместе с деньгами. — Это мой адрес в Писте. Приходи сегодня на ужин. В восемь вечера. — Благодарю. — Он кивнул Доминике и ушел. Темноволосая красавица покачала головой. — Почему? Чичахуа Аурелия поцеловала ладонь дочери. — Три года назад, когда я связалась с тобой, ты задала мне тот же вопрос. Ответ может тебе не понравиться, и ты вряд ли его поймешь, но я отправила тебя в Америку только затем, чтобы через двадцать лет ваши пути пересеклись. Белый дом Вашингтон, округ Колумбия Пьер Роберт Борджия изучал свое отражение в зеркале туалета. Он поправил скрывавшую правую глазницу черную повязку, пригладил короткие седеющие баки, обрамлявшие его лицо, — больше волос на его лысой голове не было. Черный костюм и подобранный в тон галстук были, как всегда, безукоризненны. Борджия вышел из туалета для руководства, повернул направо и зашагал к Овальному кабинету, приветствуя штатных сотрудников, встречавшихся ему в коридоре. Пэтси Гудмен подняла глаза от клавиатуры: — Входите. Он ждет вас. На бледном худощавом лице Марка Меллера лежал отпечаток тяжелого груза, который ему приходилось нести вот уже четыре года в должности президента. Угольно-черные волосы сильно поседели на висках, под глазами залегли темные тени и резче проявились морщины вокруг век. Пятидесятидвухлетний физик, за последнее время потерявший несколько килограммов, причем отнюдь не с целью укрепления здоровья. Борджия заметил, что тот выглядит заметно похудевшим. Меллер скорчил гримасу. — Это называется стрессом. У нас с Хейди все кончено. К счастью, она согласилась молчать об этом до выборов в ноябре. — Жаль такое слышать. А я было подумал, что это из-за Виктора Грозного. — Да, российский президент тоже пляшет на моей язве. Продал Ирану SS-27. Ничего не скажешь, умный ход перед собранием G-20. — Сэр, нельзя закрывать HAARP. У них ведь только догадки, никаких доказательств… — Пьер, я позвал тебя не для того, чтобы обсуждать противоракетный щит. Джо решил уйти с поста вице-президента. Не спрашивай. Говорит, по личным причинам. Я уже провел неофициальное совещание. Или ты, или Чейни. Сердце Борджии пропустило удар. — Вы с ним уже говорили? — Нет. Сначала хотел поговорить с тобой. — Сенатор Чейни слишком много шумит. Он публично осуждал присутствие наших войн в Афганистане, он высказывается против нефтяных компаний… — Как и большинство американцев. — Сэр, мы оба знаем, что Чейни мне не соперник, когда дело касается международных отношений. И влияние моей семьи… — Не так, между прочим, велико, как ты думаешь. Если бы все зависело от меня, ты бы определенно занял этот пост, но выборы будут сложными. Чейни даст нам необходимую опору на Юге и в Пенсильвании. Расслабься, Пьер. Решение еще не принято, у нас есть еще две недели. Но мне нужно знать, есть ли в твоем шкафу скелеты и не укусят ли они нас за задницу. На чем тебя может поймать пресса? — Я чист. — Как насчет инцидента в университете? — Я был пострадавшей стороной, Марк. Господи, да я там глаз потерял. — Ты знаешь, что все можно вывернуть наизнанку. Я спрашиваю только потому, что мои источники подтвердили: нападавшего переводят в клинику, в которой его состояние действительно смогут оценить. Другими словами, я бы не хотел увидеть этого красавца перед камерами в ноябре. — Мистер президент, поверьте, псих, который на меня напал, никогда не выйдет на свободу. Писте, Юкатан Писте — это небольшой городок в миле от Чичен-Ицы. Пестрые магазинчики вдоль шоссе Мехико-180 торгуют в основном сувенирами. За магазинами начинаются жилые кварталы, сонные жители которых привыкли к повседневной рутине и редко покидают пределы городка. День сменился сумерками. Майкл Гэбриэл повернул мопед с главной дороги в сторону грунтовых улочек, по которым бегали стайки темнокожей босой детворы и бродячие собаки. Найдя записанный по-испански адрес, он постучался в дверь одноэтажного коттеджа, откуда доносился запах свежего хлеба. Доминика, в простом белом платье, встретила его полным безразличием. — Это тебе. — Он протянул букет диких цветов. — На чьем дворе ты сорвал этот веник? — Я в порядке, спасибо. Хотя грудь еще побаливает. Где ты научилась так драться? — Ты же за мной шпионишь, вот и скажи. — Была в команде чирлидеров? Она улыбнулась, и у Мика потеплело на сердце. — Можете войти, мистер Гэбриэл, только не забывайте, что мне известны шесть разных способов убить человека. — Надеюсь, не с помощью кулинарии. — Он прошел вслед за ней через маленькую гостиную в кухню, где Чичахуа раскладывала еду по трем разноцветным тарелкам. — Входите, мистер Гэбриэл. Разве моя племянница не прекрасна сегодня? — Не только сегодня. Женщина жестом пригласила его садиться. — Я успела кое-что уточнить с момента нашей встречи. Вашим отцом был Юлиус Гэбриэл, матерью — Мария Розен. Большую часть детства вы прожили с родителями в этой местности. У вашей семьи много друзей среди моих соплеменников. Но у вас нет и не было старшего брата, мистер Гэбриэл. Мик моргнул и почувствовал, как по коже ползут капли пота. — Он скорее сводный брат, я же говорил. Юлиус успел покуролесить до знакомства с моей мамой. — Предки вашей матери происходят из Южной Америки? — Перу. Но только по материнской линии. — По материнской линии родословная Доминики восходит к Ица. Моя прапрабабушка говорила, что мы потомки самого Кукулькана. — Впечатляет. — Я заметила, как вы смотрели на мои глаза. Необычный цвет, верно? — Майянский синий. — Видели раньше такой цвет? Может, у старшего брата? |