
Онлайн книга «В костюме голой королевы»
Призывные крики «Мамоля, мамоля!» доносились из большой черной машины, с великолепным пренебрежением к нуждам пешеходов припаркованной поперек тротуара, да еще и с приоткрытыми дверцами. «Должно быть, автомобиль без кондиционера», — машинально подумала рассудительная Ольга Пална. Обязательную борьбу с южным солнцем владелец транспортного средства повел неграмотно и лениво, ограничившись тем, что густо затонировал стекла. На бегу присматриваясь к потемкам автомобильного салона, Ольга прищурилась и… споткнулась. — Ку-да! — вовремя подхватил ее, заваливающуюся на бок, одинокий курильщик у забора. — Простите, — автоматически извинилась Оля, нетерпеливо выдергивая локоть из мягкого захвата. Галантный кавалер падучую даму не удерживал, наоборот, подтолкнул ее в нужном направлении — к автомобилю. Заранее пригибаясь, Оля потянула на себя дверцу, но взглядом внутрь не ограничилась, с разбегу сунулась в салон до пояса. Нижняя ее половина при этом осталась за бортом, но ненадолго. Неожиданно сильный толчок в поясницу забросил ее в машину целиком — и опять ненадолго! Обожженная кожа болезненно реагировала даже на прикосновение невесомой марлевой кофточки, а уж от плотного контакта с крепкими мозолистыми руками Ольгу Павловну тряхнуло, как от удара током. Это действительно было больно! Оля взвыла и, спешно уводя свои чувствительные тылы от соприкосновения с грубой реальностью в виде чужих рук, непроизвольно рванулась вперед. Сквозь слезы она увидела за окошком метнувшуюся навстречу тень, ударилась головой и плечом в незапертую дверь и вывалилась из машины с другой стороны — под ноги подбегающему человеку и прямо на лежащего кота! Баловня судьбы и Варвары — хвостатого тезку Робертино Лоретти — никогда еще так не обижали. Жуткий животный вопль вздыбил ветви деревьев и забросил в будки сторожевых собак. С поздних яблонь посыпались плоды. У людей, не страдающих тотальной глухотой, упало сердце. Олю, из-под которой ударила эта звуковая волна, слегка подбросило. Кот взметнулся с земли прямо из положения лежа и, не переставая орать, унесся прочь. Выглядел он при этом не только неповрежденным, но как бы даже усовершенствованным, ибо скорость передвижения в считаные секунды развил такую, при которой его лапы зрительно расплылись в колеса с темными спицами. Но Ольга этого зрелища не увидела. Варварин кот был хоть и крупным, но все же недостаточно большим для того, чтобы полноценно уберечь от ушибов девушку не самого субтильного сложения. При падении Оля неудачно стукнулась головой о бетонный бордюр и отключилась. — Что, правда?! — воскликнула Люсинда с радостным изумлением провинциальной модницы, угодившей на тотальную распродажу в большом торговом центре. — Нет, серьезно, вы не шутите?! — Деточка, я всегда серьезна и никогда не шучу, — авторитетно произнес низкий хриплый голос, по которому невозможно было определить, представителю какой половины человечества он принадлежит — прекрасной или сильной. «Очень сильно прекрасной», — опасливо пробормотал Олин внутренний голос, оценив зрелище, открывшееся ей сквозь щелки робко приоткрытых глаз. Старушенция напротив была похожа на Бабу-ягу, какой ее нарисовал бы добросовестный иллюстратор детских сказок в позапрошлом веке — в простодушные времена, не облагороженные обязательной толерантностью. Бабуся, восседающая в инвалидной коляске, была одноглазой горбатой карлицей с шишковатой бородавкой на кривом носу. Деликатно назвать ее маленькой дамой ограниченных возможностей с дефектами зрения и кожи Оля, несмотря на присущий ей обычно такт, не смогла даже мысленно. Не позволяли яростный стальной блеск в одинокой глазнице и резкие, точные движения хищных пальцев, которые разбрасывали по столу игральные карты, а могли бы — это как-то сразу чувствовалось — без промаха метать в цель дюже вострые ножи. «Дюже вострые» — это само собой всплыло в памяти дипломированного филолога. Бабка четко ассоциировалась с темными веками и замшелым фольклором. Вкруг чела ее затейливой рамочкой сами собой просились низки и связки сушеных лягушачьих лапок и жутковатых корешков. На заднем плане были бы в высшей степени уместны растрепанная метла с отполированной рукояткой, закопченный очаг с тошнотворно булькающим варевом в помятом котелке и прохаживающийся туда-сюда желтоглазый черный кот. — А где же кот? Оля вспомнила последнее, что она видела до того, как очнулась в компании бабки-ежки. — Очухалась, болезная? — обрадовалась Люсинда. Оказывается, она помещалась справа от бабки («Одесную», — перевел на актуальный древнерусский Олин внутренний голос) и, судя по формулировочке, тоже прониклась колоритом ведьминого логова. — А Димка где? — Оля вспомнила важное. — Где Димка?! — У-у-у, совсем плохо дело, головой повредилась наша девка, не туда мы ей компресс налепили, — нахмурилась Люсинда. — Клара Абрамовна, у вас есть лед? — У тети Клары все есть, — кивнула старуха, едва не клюнув носом столешницу. — Лед есть, спирт есть, мята в огороде есть… Деточка, умеешь ли ты смешивать коктейли? — Нет. Научите? — азартно обнадежилась Люсинда. — Люда, где Дима?! — Оля закричала, прерывая это бредовое представление. — Я ясно слышала его голос! — Не тревожься, деточка, я тоже часто слышу голоса, — успокоила ее ужасающая Клара Абрамовна. — И у меня тоже это началось уже в зрелом возрасте. — Да мне всего тридцать четыре! — машинально обиделась Оля. — Еще не все потеряно, — сказала бабка, ловким пируэтом уводя инвалидное кресло прочь от стола. — Люся, детка, иди за мной, ты принесешь поднос с напитками! «Яду мне, яду!» — строго в тему крепких напитков простонал Олин внутренний голос. — Не скучай, мы быстро! — подмигнула подружке Люсинда, срываясь со стула. — Заскучаешь тут. Оля хмыкнула и обвела опасливым взором сумрачную комнату, единственное окно которой было плотно закрыто пыльными бархатными портьерами. Невысокие потолки и неровные, в разводах зернистой голубоватой побелки стены саманной хаты интригующе контрастировали с дорогой старинной мебелью в благородных завитушках. Вероятно, бабушка-яга знавала лучшие времена. — Не иначе, Бидермейер? — недоверчиво пробормотала Оля, рассмотрев стул, освобожденный Люсиндой. Потом она пощупала кружевную скатерть, присмотрелась к подсвечникам на комоде и опознала шкаф: — Никак Чиппендейл? — Да, Чип и Дэйл спешат на помощь! — бодро откликнулась Люсинда, возникая на пороге с подносом, на котором гордо высились высокие запотевшие стаканы. — Выпьем, добрая подружка, бедной юности моей! |