
Онлайн книга «Рыцарь наслаждения»
У Изабель голова шла кругом от внезапных поворотов мысли короля. Зачем он завел с ней разговор о мужской верности? — Если жители Руана примут меня как своего сюзерена, я с радостью прижму их к груди. — Он сложил руки напротив сердца. — Но править Нормандией — мой долг. Если они не откроют мне ворота, я заставлю их сдаться силой. Интересно, нашелся бы такой дурак, который видел огонь в глазах короля Генриха и осмелился бы утверждать, что он этого не сделает? — Филипп де Рош спасет народ Руана от страшных бедствий, если сумеет убедить их сдаться без осады. Но чтобы это произошло, де Рош должен быть лоялен к нам. Она согласилась на этот брак как на наименьшее из зол. И только теперь к ней пришло осознание всей ответственности, которая сопровождала этот выбор. — Ваша задача — привязать его к нам, — сказал король, направив на нее указующий перст. — Не позволяйте де Рошу ошибиться с правильным выбором, который защитит его интересы. — Я сделаю все, что в моих силах, сир, — ответила Изабель, хотя не представляла, как именно будет выполнять обещание. — Он все же может действовать против нас. Если это станет вам известно, сообщите мне немедленно. Чего же именно он хочет от нее? Изабель снова провела языком по пересохшим губам. — Вы имеете в виду, сир, что я должна до свадьбы выяснить, на чьей он стороне? — Если де Рош изменит Англии, вы пошлете мне весточку. — Король сверлил ее взглядом. — Не важно — до или после свадьбы. Глава 7
Боковым зрением Изабель следила за тем, как Стивен Карлтон смеется и разговаривает с английскими рыцарями, простыми солдатами и местными дворянами, пролагая себе путь через переполненный зал. Люди разворачивались к нему, как металлические стружки к магниту. Он обошел пышногрудую Мари де Лизьё, но она учуяла его, как охотничья собака чует дичь. В следующий момент он уже оказался в углу тет-а-тет с другой блондинкой. Они много смеялись и явно были на короткой ноге и наслаждались обществом друг друга. — А это кто? — шепотом спросила она у Роберта. Роберт проследил за направлением ее взгляда. — Кто? Та женщина со Стивеном Карлтоном? — Да. — Изабель пригубила вино. — Она недурна собой. На самом деле женщина была потрясающе красива. Роберт взял горстку засахаренных орехов из вазочки на столе. — О да, Клодетта так же хороша, как и ее знаменитая кузина.. — У нее есть знаменитая кузина? — Одетта де Шампдивер, любовница французского короля. Изабель покачала головой: — Никогда о ней не слышала. — Тебе известно, что король Карл сумасшедший? [1] — Его глаза блеснули. — Так вот, Одетта уже двадцать лет состоит у него в любовницах, а он об этом даже не подозревает. Изабель рассмеялась — она могла слушать рассказы Роберта всю ночь. — Сначала Одетта была любовницей его брата, Луи Орлеанского. Потом Луи стал любовником королевы, и вместе они послали Одетту в постель к королю вместо королевы — нарядили в ее платье, и все! — И король поверил? — Верит каждую ночь уже двадцать лет. — Роберт покачал головой. — Говорят, он никогда не отличался особым умом, а рассказать ему правду и навлечь на себя гнев королевы не рискнет никто. — А Клодетта? — Изабель вновь перевела разговор на женщину, чья рука сейчас лежала на руке Карлтона. — Клодетта умнее своей кузины. Она накопила денег и осталась независимой. — Роберт грустно улыбнулся Изабель. — Но я забываюсь, ведя с тобой подобные разговоры. — Я рада, что ты это делаешь. Не люблю, когда со мной обращаются как с ребенком. — Тогда я скажу так, — Роберт бросил взгляд на Карлтона, — если на публике мужчина с удовольствием общается с куртизанкой, это еще не значит, что он пользуется ее услугами в другое время. Ну как Роберту удается все время угадывать ее мысли? — И все же, — улыбка тронула уголки его губ, — Стивен не боится играть с огнем. Играть с огнем. Господи помилуй! Каждый раз, когда она его видела, ей вспоминался эпизод в кладовой. Она снова чувствовала его губы на своих губах, его тело, прижатое к ее телу, его руки… Да спасет Господь ее душу, но она вообще мало о чем еще могла думать. Испытает ли она те же ощущения с будущим мужем? И греховно ли желать этого так отчаянно, всей душой? Изабель взялась за кубок и сделала большой глоток. — Семья Стивена жаждет, чтобы он остепенился — прежде чем чей-нибудь муж убьет его. Она поперхнулась, едва не разбрызгав вино. — Он заводит связи с замужними женщинами? — спросила она, прокашлявшись. — Я снова тебя шокировал? — Роберт похлопал ее по спине. — Хорошенький же из меня получился наставник. Для Изабель не было сюрпризом, что Карлтон заводит интрижки. Она поперхнулась вином, представив, что он действительно может целовать другую женщину так, как целовал ее. — Для человека, который жаждет избежать свадьбы любой ценой, — пояснил Роберт, — замужние дамы — самый безопасный вариант. — Он мог бы жить в воздержании. Роберт взорвался таким громким хохотом, что многие головы, включая и голову Карлтона, повернулись к ним. — Мне это не приходило на ум, но ты, конечно же, права. — Он взял ее ладонь и поцеловал, глядя Карлтону в глаза через весь зал. — Хотел бы я быть там, когда ты это ему предложишь. Как будто услышав его слова, Стивен Карлтон покинул красавицу Клодетту и направился к ним. Его приветствие было в меру вежливым, однако дьявольская улыбка, которой он одарил Изабель, заставила ее забыть все слова. Он уселся с другой стороны от Роберта и завел с ним непринужденную беседу: — К лету мы будем контролировать большую часть Нормандии, включая твои родовые земли. — Я буду странно себя чувствовать, вернувшись после стольких лет, — ответил Роберт. — А ты, Стивен? Когда ты отправишься в Нортумберленд, чтобы заявить права на владения своей семьи? Изабель не удержалась — подалась вперед и спросила: — Ваша семья потеряла свои земли? Брови Карлтона взлетели вверх. — А вы не знали? Мой отец, как и ваш, присоединился к северным мятежникам. Значит, ему известно об ее отце. — Но ваш брат близок к королю, разве нет? — К счастью для меня, Уильям сражался за Ланкастеров, — улыбнулся Стивен. — Он мой сводный брат. Так как он единственный из родни не запятнал себя перед Короной, матушка отправила меня жить к нему, когда мне исполнилось двенадцать. |