
Онлайн книга «Операция "Выход"»
Внутри «Края» как-то странно пахнет, и пол под ногами пружинит, как болото. – Если кафельщики могут выложить плитку, разве они не могут ее и отодрать? – недоумевает Джули. – Мы с этим провозимся целую вечность. Спорим, у них специальные устройства есть. – Их труд наверняка дороже нашего, – резонно замечает Дэвид. Наконец они усаживаются на пол, налив себе по чашке капуччино из автомата, подложив под колени чайные полотенца и вооружившись ножами. – На это и впрямь целая вечность уйдет, – говорит Дэвид, скребя ножом шов между плитками. – Их не так-то легко поддеть. – А мы по контракту обязаны этим заниматься? – спрашивает Джули. – Скорее всего нет, но лучше нам не рыпаться. – Долго вы еще тусовались в «Восходящем солнце» после того, как я ушла? Дэвид пожимает плечами. – До упора, типа того. Когда вы с Шарлоттой свалили, туда заявилась Шантель. – А что там делала Лиэнна? Я думала, она терпеть не может «Восходящее солнце». – Да, это так, но Шантель хотелось дунуть, и Лиэнна попросила меня достать ей шмали, так что мы все там стусовались. – Шантель… она какая? – Симпотная. И очень сексуальная. Все на нее дружно запали. Джули смеется. – Не сомневаюсь, Лиэнна от этого была в восторге. – Да. Черт возьми, эта плитка не желает отковыриваться. – Дай я попробую. Они принимаются долбить ее с двух сторон, но плитка не поддается. Дэвид кладет нож на пол. – Фиг с ней. Есть сиги? – В подсобку сейчас не пройти. – Да пошла эта подсобка. – Но здесь нельзя курить. – Мы же закрылись, так что насрать. Давай. – Но теперь у нас ресторан для некурящих… – Кому какое дело? Давай. Даже Хизэр здесь курит, когда мы закрываемся. Джули морщит лоб. – Правда, что ли? – О да. Она выкуривает сигарету в зале по утрам, перед самым открытием, набивая кошельки официанток мелочью. Говорит, стол в офисе слишком загроможден, или типа того. – Дэвид приходит в «Край» раньше Джули, потому что ему нужно разогреть духовку и приготовить начинку для пиццы. – Ох, тогда ладно, – говорит Джули, кладя нож на пол. Дэвид нашаривает в кармане пачку «Ротманс» и протягивает ей сигарету. – Мне в натуре пора бросать, – говорит он. С минуту Джули молчит, не зная, что ответить. Было бы довольно странно согласиться с человеком, у которого рак, – мол, да, тебе нужно бросить курить. – Как ты себя чувствуешь? – спрашивает она наконец. – Нормально. Я до сих пор свои лимфатические узлы не проверил. – Ох. Воцаряется неловкое молчание, которое нарушает появление Лиэнны. – Ну и воняет здесь, – говорит она. – Привет, Джули. Привет, Дэвид. – Все пучком? – спрашивает Дэвид. – Похмелье? – У кого, у меня? Нет. Я же много воды пила. – Тот хмырь тебя проводил? – Какой хмырь? Ах, Мартин. Да, немного. – Ты поговорила с Люком? – спрашивает Джули. – Еще нет. – Тебе не кажется, что ты должна ему сказать… сама знаешь что? – Что все кончено? Да. Впрочем, я в этом еще не уверена. – Как это понимать? – Может, я дам ему еще один шанс. Пока не знаю. Дэвид протягивает Лиэнне сигарету. Лиэнна прислоняется к маленькой стойке, наподобие кафедры, за которой обычно дежурит официантка – приветствует посетителей и вручает им меню. Все столы и стулья выставлены на улицу. – В общем, я только хотела убедиться, что вы оба сегодня придете на вечеринку. К Шантель. На новоселье. Дэвид вроде как пожимает плечами. – Не знал, что приглашен, – говорит он. – Что ж, ты приглашен, так что лучше приходи. Джули? – Да, конечно. Слушай, у Шантель есть кошки? – Не знаю, – говорит Лиэнна. – Возможно. Почему ты спрашиваешь? – Утром я видела их на нашей улице. Джин чуть с ума не сошла. – О. Тупая корова. Не убьют же они его? – Может, и нет. У него на такие вещи аллергия. – Что ж, скоро мы это выясним, правда? – Лиэнна! – Эй, чего это вы? – спрашивает Дэвид. – Они считают, что у Люка аллергия на кошек, – объясняет Лиэнна. – А ты считаешь иначе? – спрашивает ее Джули. – Слушай, он же не реагирует, скажем, на пыль, духи, сигареты, хотя предполагается, что у него должна быть на них аллергия. Ты же куришь при нем? – Нет, – отвечает Джули. – Больше не курю. – А я курю, – говорит Лиэнна. – А также пользуюсь духами, и ничего страшного не происходит. – Я никогда при нем не пользовалась духами, – говорит Джули. – Короче, я считаю, что у его мамаши паранойя. Тебе так не кажется? – Я бы точно стал параноиком, если б у моего ребенка была аллергия на солнце, – говорит Дэвид. – Лучше поостеречься, – соглашается Джули. – У Люка бывает аллергия на очень странные вещи. Я видела, как проявляется реакция. Это по правде ужасно. – Ну ладно, – говорит Лиэнна. – Короче, в семь у Шантель. И ни слова Шарлотте. – Чего это она все время талдычит про Шарлотту? – спрашивает Дэвид, когда Лиэнна уходит. . – Она думает, Шарлотта расскажет Шантель о том, что случилось в № 14. – Ах да. Я совсем забыл, что нам, типа, велено молчать в тряпочку. – Я говорила Лиэнне: все про это забудут и рано или поздно кто-нибудь проболтается. То есть я, конечно, не думаю, что кто-нибудь решит разоткровенничаться прямо на этой вечеринке, но, пожив тут какое-то время, Шантель сама докопается, так ведь? Это уже местный фольклор. Кстати, не понимаю: а какая, собственно, разница? В истории любого дома есть покойник. – Но ведь самоубийство – совсем другое дело. – Разве? Я об этом особо не задумывалась. – Захотела бы ты жить в доме, где кто-то покончил с собой? Джули пожимает плечами: – Наверное, нет. Не из-за суеверия. Просто есть хорошее правило – избегать «несчастливых» или «проклятых» мест. Зачастую дома с дурной репутацией «несчастливые», потому что расположены с подветренной стороны от химической фабрики или построены там, где закопано что-нибудь токсичное, или под большим высоковольтным столбом. |