
Онлайн книга «Мой грешный пират»
– Тогда прекратите их грабить! – проревел Эрос. – Неужели вы думали, я позволю вам опустошить Геную? – Ты все равно не в силах защитить все итальянские города, Эль-Амар. Подумай о братьях Барбаросса. Они не ставили перед собой цель грабить. Начинали, как мы все, потом взяли Алжир и стали его правителями. Они боролись за реальную власть. Власть, которую получаешь, когда правишь странами. Мы могли бы стать самыми сильными и великими корсарами всех времен и народов. Ты и я. Эрос язвительно улыбнулся. – Все еще тешишь себя мыслью захватить трон Абди-Дея? – Почему бы тебе не вернуться? Будет, как в старые добрые времена, даже лучше. Мы станем партнерами. – Алжир для меня остался в прошлом, – сказал Эрос. – Я смотрю в будущее. – Нет! Лицо Эроса оставалось непроницаемым. Он осушил стакан и поставил на стол. – На борту «Аластора» у тебя много ценностей. Имущество английского герцога? Раньше ты был осторожен и скрытен. Что изменилось? – Объясни, в чем дело, Таофик, – резко ответил Эрос. – Один итальянский аристократ ищет тебя в Казбахе. Хочет кое-что купить у тебя. Обещает дать хорошую цену. Собирает о тебе информацию. В этот момент кто-то сзади схватил Аланис, и она услышала хриплый голос: – Эль-Амар! Я слышал, ты прячешься где-то в Казбахе. Эрос вскочил на ноги. – Отпусти ее, Хани. Это не Джасмин, – рявкнул Эрос. – Разве? С каких это пор ты проникаешь в Казбах с женщиной, чтобы повидаться с Саной? Все знают, что ты не берешь шлюх в свои эскапады. Таофик пригрозил племяннику, но тот покачал головой: – Нет, дядя. Я не позволю тебе обмануть меня, как это было в последний раз. Джасмин согласилась остаться со мной, но вы с итальянским псом сговорились за нашими спинами и увезли ее. – Ты немедленно окажешь Эль-Амару уважение и отпустишь Джасмин, – гаркнул Таофик. – Я твоя родня, а он никто, чужак, – прорычал Хани. – Эль-Амар не чужак. Ты знаешь, он мне брат. – Брат? – Хани презрительно сплюнул на пол. – Какой брат? Я твой племянник, твоя плоть и кровь. Кто он? Никчемный неверный, бывший раб, которого ты привез из тюрьмы. – Ты сейчас превратишься в плоть и кровь, если немедленно не отпустишь ее! – Эрос с угрожающим видом шагнул вперед, – Это не Джасмин, это моя женщина. Хани повернул Аланис к себе лицом и сорвал с ее головы капюшон. – Привет, красавица! По ее плечам рассыпались золотистые волосы. Эрос с ревом бросился вперед. – Bastardo! [14] – Нет, брат, – остановил его Таофик. – Хани – родня. Я не позволю тебе убить его из-за женщины. – Отпусти ее, Хани, – велел Эрос. – Это не Джасмин. Моя сестра благополучно вышла замуж и живет на Ямайке. Ты опоздал. Она забыла тебя. – Вышла замуж? Заскрежетав зубами, Хани оттолкнул Аланис и, выхватив кинжал, направил его в грудь Эросу. – Нет! – закричала Аланис. Эрос не шелохнулся. Мстительная улыбка тронула его губы. Начался поединок. – Ты мертвец! – прорычал Хани. – Грязный итальянский пес. Клянусь, что убью тебя! Отбивая удары Хани, Эрос зацепил его руку. Хани вскрикнул. – Жаль твою красивую рубашку, – улыбнулся Эрос, глядя на расплывающееся красное пятно на атласе цвета слоновой кости. – Ты заплатишь за это, Эль-Амар, – прорычал Хани, зажимая рану окровавленными пальцами. – Шутки в сторону, – ухмыльнулся Эрос, припечатал противника к стене и вывернул его раненую руку, державшую кинжал, с такой силой, что хрустнули кости. Хани взвыл, выронил кинжал и обмяк. Эрос приставил к его горлу лезвие. – Таофик, дай мне прикончить его. Однажды ты отблагодаришь меня за это. – Ценю твою сдержанность, Эль-Амар. Предоставь его мне. – Таофик отвел Хани в сторону и наотмашь ударил по лицу тыльной стороной ладони. – Твое постыдное поведение непростительно! – с презрением бросил он. – Убирайся отсюда, глупый осел! – Он указал на дверь. – Вон! Аланис подбежала к Эросу. Он был цел и невредим. Она обняла его за шею и звонко поцеловала в щеку. – Я горжусь тобой! Он театрально поклонился. – Смущен вашей похвалой, принцесса. Теперь нам пора. Таофик вышел с ними во двор. – Омар проводит вас за пределы стен, – сказал он Эросу, когда тот оседлал темно-рыжего арабского скакуна, усадив перед собой Аланис. – Не забывай, о чем мы с тобой говорили. Ты собираешь врагов, как трофеи. Будь осторожен, Эль-Амар. Нельзя их недооценивать. – Буду помнить, Таофик. Саламат. Пришпорив скакуна, Эрос устремился в ночь. – Позволь спросить: ты все еще в восторге от нашей ночной эскапады? – нарушил тишину ночи голос Эроса. – Сдавайтесь! – прогремел голос в конце улицы. Путь им преградил отряд всадников в черных одеждах с красными полосами по швам. Это была засада. – Охрана Дея, – процедил сквозь зубы Эрос. – Хани? – спросила она с беспокойством. – Возможно. – Мы погибли, – прошептала Аланис, наблюдая, как всадники вынимают блестящие клинки. – Пока нет. Держись крепче. Эрос подал Омару сигнал и, пришпорив коня, ринулся вперед. – Смерть неверным! Во имя Аллаха! Эрос выхватил пистолет и выстрелил в командира, Омар сразил его помощника. С саблями наголо всадники с криками разомкнули ряды. Появился шанс прорваться сквозь засаду. Омар отстал, чтобы задержать нападающих. Эрос во весь опор мчался вперед, пока не достиг уединенной улочки. Спрыгнув с лошади, он поставил Аланис на ноги. – Умеешь плавать? – спросил он. – Да. – Сними джеллабу и обувь. Он сорвал с плеч накидку, стянул через голову рубаху, снял сапоги. Аланис тоже разделась и сняла обувь. – Идем. Эрос вошел в тоннель. – Где мы? – спросила Аланис. – Это хетарра, ирригационные каналы города. Они ведут в открытое море. – Мы в сточной канаве? – воскликнула она с ужасом. – Нет, принцесса, – усмехнулся Эрос. – Это водные резервы города. |