Онлайн книга «Дитя слова»
|
Последним увлечением Лоры было посещение лекций по социологии и интеллектуальная журналистика: она писала статьи о «молодых» для женской странички. — Молодые — они такие бескорыстные и храбрые по сравнению с нами. — Угу. — Я это серьезно, Хилари. Они действительно храбрые. Они принимают такие серьезные решения, и их нисколько не волнуют деньги или общественное положение, и они не боятся жить в настоящем. Они ставят свою жизнь на карту во имя идеи, ради приобретения опыта. — Крайне глупо с их стороны. — Я уверена, что в юности вы были ужасно благоразумны и прилежны, Хилари. — Я думал только об экзаменах. — Вот видите. Когда вы мне расскажете о своем детстве, Хилари? — Никогда. — Хилари патологически скрытен. — На мой взгляд, нельзя было давать фунту плавающий курс, — сказал Клиффорд Ларр. — При нынешнем кризисе мы решили остаться дома на Рождество. — Вы знаете столько языков, Хилари, а никуда не ездите. — По-моему, Хилари никогда не выезжает за пределы Лондона. — По-моему, он никогда не выезжает за периметр королевских парков. — Вы по-прежнему бегаете каждое утро вокруг Гайд-парка, Хилари? — Как вы смотрите на фунт, Хилари? — Я считаю, что он должен разнести в прах все другие валюты. — Хилари обожает конкуренцию и в то же время такой шовинист. — Я просто люблю мою страну. — Это так старомодно. — Если вы запоете «Страна надежды и славы», Фредди запоет «Широка страна моя родная». — В свое время патриотизму учили в школе, — изрек Клиффорд Ларр. — В моей школе патриотизм считали неприличным, — сказал Фредди. — В Итоне полно большевиков, — заметила Лора. — Правительство поставит барьер росту цен, — сказал Клиффорд Ларр. — Надоело мне слушать разглагольствования пролетариев о цене на мясо, — заметил Фредди. — Ели бы себе икру. — Хилари, как всегда, не о том. — Но им ведь не обязательно есть все время бифштексы, — мы же не едим. — Могли бы жить на вареных бобах — Хилари вот живет же. — Или на сардинах. Или на буром рисе. Гораздо здоровее. — Ну, хватит. Мне положительно не нравится словарь Фредди. — Хилари такой воинственный петух. — Кстати, о пролетариях, Хилари: я просил бы вас сказать Артуру Фишу, чтобы он не разрешал этим пьяницам приходить к нему на службу. — Это не пьяницы, это наркоманы. — Но вы согласны со мной, Хилари? — Согласен. — Я считаю — это недопустимо. — Хилари, а Фредди говорил вам, какую пантомиму мы будем ставить? — Нет. Я еще ничего ему не говорил. Это будет «Питер Пэн». [8] — Не может быть! — Вам не правится «Питер Пэн», Хилари? — Это моя любимая пьеса. — Хилари считает, что Фредди испоганит ее. — Можно не спрашивать, кто будет играть Хука и мистера Дарлинга. — Режиссер всегда забирает себе главную роль. — Фредди — актер manqué. [9] — Чрезвычайно двусмысленное произведение, — заметил Клиффорд Ларр. — Вы склоняетесь к фрейдистской интерпретации? — Нет, скорее — к марксистской. — Гм. — Не надо быть таким негативистом, Хилари. — А почему бы не интерпретировать ее в христианском духе: Питер — это младенец Христос? — Хилари говорит, почему бы не интерпретировать пьесу в христианском духе?! — Реджи Фарботтом будет играть Сми. — Бр-р-р. — Хилари завидует. — Мне пора, — сказал Клиффорд Ларр. Он всегда уходил рано. Мы гурьбой двинулись наверх. После того, как он ушел, мы сели в гостиной пить кофе и, естественно, принялись обсуждать его. — Такой несчастный человек, — сказала Лора. — Мне так его жаль. — Я ничего о нем не знаю, — сказал я, — и не знаю, почему вы считаете его несчастным. Вы оба вечно считаете людей несчастными, чтобы можно было их пожалеть. Я подозреваю, вы считаете его несчастным только потому, что он не женат. Вы, наверное, и меня считаете несчастным. Как только я уйду, вы скажете: «Бедный Хилари, мне так жаль его: он такой несчастный». — Не надо, Хилари, нас кусать, — сказал Фредди. — Еще виски? — Капелюшечку. — Что-что? — Капелюшечку. — Ну, а я все-таки считаю, что он несчастный, — заметила Лора, наливая мне виски. — Он ведь интересный мужчина, но держится так сухо и церемонно и говорит только о фунте стерлингов. Ни о чем личном, никогда. Я думаю, у него есть тайное горе, которое он скрывает. — Женщины всегда считают, что у мужчин есть тайное горе. Это помогает отбивать их у других женщин. — А мужчины вроде вас, Хилари, считают, что женщины всегда оговаривают других женщин. — Правильно, дорогая, не давай ему спуску. — А потом он носит крест на шее. — Клиффорд? В самом деле? — Во всяком случае, что-то на цепочке, я думаю, крест — я видела летом, когда он ходил в нейлоновой рубашке. — Ты ведь не рассердилась на меня, Лора, правда, не рассердилась? — Конечно, нет, глупенький! Хилари разважничался, но поставить его на место ничего не стоит. — Неужели Клиффорд верующий — быть не может! — Не знаю, — сказал Фредди, — он такой замкнутый, так наглухо застегнут на все пуговицы — я думаю, настоящих друзей у него вообще нет. Так что он вполне может быть католиком. Я, конечно, не осмелюсь его спросить. — Лора считает, что ему нужна женщина. — Хилари опять начинает задираться! — Я хочу играть Сми. — Просто Хилари хочет сделать бяку Реджи. — Вы это серьезно, Хилари? Если вы захотите, из вас вполне может выйти пират… — Я это, конечно, несерьезно. Вы же знаете, как я отношусь к пантомимам, которые мы ставим. — Хилари против живых картин. |