
Онлайн книга «Книга и братство»
![]() — Ответ будет отрицательный. — Тогда что же? Краймонд еще больше сжал тонкие губы, опустил глаза в стол, потом посмотрел на Роуз: — Чтобы объяснить, потребуется некоторое время. — У меня мало времени, — сказала Роуз. Это было неправдой. Так как Краймонд продолжал молчать, нахмурившись и устремив на нее блестящие бледно-голубые глаза, она продолжила: — Думаю, мне надо сказать вам, что Джин вернулась к Дункану. Краймонд кивнул, отвел глаза и сдержанно перевел дыхание, что не очень походило на вздох. Уж не хочет ли он, чтобы она посочувствовала ему! — подумала Роуз. — Это касается Джерарда? — Что касается Джерарда? — Ваш визит! Вы написали, что желаете обсудить важный вопрос! Жду, когда вы скажете, что это за вопрос! — Нет, это не касается Джерарда, — ответил Краймонд и добавил с еле заметной улыбкой: — Не торопите меня! Нужно быть вежливой, подумала Роуз, может, он, в конце концов, пришел просто поблагодарить. И сменила тон на более примирительный: — Значит, книга закончена. — Да. Я виноват, что не сказал раньше, что она почти закончена. Я не собирался вводить вас всех в заблуждение. Просто психологически трудно было сказать. Наверное, боялся сглазить, да, сглазить. Было такое ощущение, что жизни не хватит, чтобы дописать ее. — Да, писали вы очень долго, должно быть, теперь чувствуете себя опустошенным. Роуз и Джерард, конечно, обсуждали, как был и был ли связан разрыв с Джин с окончанием работы над книгой, но не пришли к определенному мнению. Возможно, завершение огромного труда губительно повлияло на рассудок Краймонда. Его вид и поведение казались Роуз чрезвычайно странными, и она снова задавалась вопросом, не сошел ли он действительно с ума. — Да, это как смерть, — сказал он серьезно, пристально глядя на нее. — Как… тяжелая утрата. Роуз отвела глаза, посмотрела на часы: — Может быть, теперь отдохнете? — Боюсь, я не способен отдыхать. — Последовала легкая пауза, и Роуз попыталась придумать, на что бы банальное перевести разговор. Но он ее опередил: — Мне нравится ваше платье, вы были в нем на летнем балу. Роуз, у которой его замечание вызвало раздражение, сказала: — Я вас там не видела. — А я вас видел. Это похоже на невезение, подумала она, если волк первым увидит тебя! Может, он действительно хочет поговорить о Джин? Она не собирается сидеть здесь и вести вежливую беседу! — Вы сказали, что у вас ко мне особый разговор. Может, откроете наконец, в чем дело? Краймонд посмотрел в сторону и снова протяжно и сдержанно вздохнул. Обвел глазами комнату и, казалось, какое-то мгновение не знал, как начать. — Это кое-что личное. — Касается вас… — Меня. А также вас. — Не понимаю, при чем здесь могу быть я, — холодно сказала Роуз. Она внутренне вздрогнула от страха, и самые ужасные, безумные сомнения охватили ее. Он намерен шантажировать меня, думала она… но как… чтобы вернуть Джин… или что-то задумал против Джерарда… или… она надеялась, что ничем не выдала видом обуревавших ее чувств. — Джерарда это тоже касается? — Нет, — раздраженно ответил Краймонд, — Джерард тут ни при чем. Почему вы постоянно приплетаете его? — Я не «приплетаю его»! — отрезала Роуз, начиная выходить из себя. — Вы говорили так таинственно и чуть ли не угрожающе. Возможно, я не права, но вы враждебно настроены к нам. — Совершеннейшее заблуждение, — возразил Краймонд, не сводя с нее взгляда. Сейчас он был собран и очень напряжен. — Вам следует быть благодарным нам. — Я благодарен. Но… — Но что? — Об этом я и пришел поговорить. — В таком случае говорите. — Я хочу поближе узнать вас. — Хотите, — изумилась Роуз, — чтобы все мы снова стали друзьями, после всего, что произошло, после… — Нет, я говорю не о всех. Только о вас. — Почему только обо мне? — Наверное, мне следует быть прямей. — Наверное. — Я пришел просить вас выйти за меня замуж. Роуз густо покраснела, резко отодвинулась вместе со стулом. Ей чуть дурно не стало от охватившего ее гнева и изумления. Она не могла поверить своим ушам. — Что вы сказали, повторите? — Роуз, я хочу, чтобы вы вышли за меня. Вам моя просьба, должно быть, кажется неожиданной… — Неожиданной!.. — Я мог бы долго ходить вокруг да около, пригласить вас на ланч и так далее, но подобные… прелюдии… похожи на уловки. Я подумал, лучше объявить о своих… о своем желании… прямо, а там уж все остальное, как полагается. Роуз стиснула ворот платья и вжалась в спинку стула. Ей стало очень страшно. — Мистер Краймонд, по-моему, вы сумасшедший. — Пожалуйста, если не против, не называйте меня «мистер Краймонд». Я бы предпочел, чтобы вы звали меня Дэвидом, но если сейчас это трудно, то просто Краймондом, как другие. Знаю, иногда меня считают сумасшедшим, но вы, несомненно, должны видеть, что я, в частности сейчас, не сумасшедший. — Нет, это какая-то издевка, — сказала Роуз, — а то еще хуже, отвратительное преднамеренное оскорбление. Она была зла, встревожена. Окружавшее его электрическое поле, ощущавшееся, когда он только вошел в комнату, усилилось настолько, что она задрожала, ее чуть не трясло. Краймонд, чувствуя себя более непринужденно, снисходительно пояснил: — Вы знаете, что я не издеваюсь и не стараюсь оскорбить вас. Обычно предложение руки и сердца не считается оскорблением. — Но… вы просто не от мира сего. Не понимаю, как вы могли вдруг взять и сказать такое! Не может быть, чтобы я тут имела какое-то значение! Наверняка вы затеяли это из какой-то бешеной мести — Джерарду, Джин, чтобы задеть их… поскольку не можете… это что-то ужасное… — Роуз, — сказал Краймонд, — это не ужасно, и вы не правы в своих предположениях… — Как вы можете воображать, что я способна серьезно отнестись к вашему «предложению»! Вы настолько самонадеянны — или наивны? Я не знаю вас, вы не нравитесь мне. Вы умышленно сломали жизнь и разрушили счастье моей лучшей подруги, которую, казалось, так безумно любили! А теперь являетесь ко мне с этой оскорбительной чушью! — Я могу вообразить, — ответил Краймонд, — что вам, верно, не нравится сила моего чувства к вашей лучшей подруге… — Меня не трогает «сила чувства»… вы просто возмутительны! Не могу назвать ваше поведение иначе, как лживым и безнравственным… нет никакого… никакого основания… выражаться о своем чувстве, как вы выразились! |