
Онлайн книга «Лучше не бывает»
![]() — Да? — Как ты думаешь, сможем ли мы спать с другими? — Нет, Барби, понимаешь, мы так молоды и… — Ты уже думаешь о других девушках! — Барби, Барби, не отодвигайся, пожалуйста, положи руку обратно. Дорогая, я люблю тебя, Господи, ты же знаешь, что я люблю тебя! — Может, и знаю. Ты был ужасен со мной. — Обещаю, что никогда не буду таким. Ты тоже бывала ужасна. — Знаю. Давай по-настоящему любить друг друга, Пирс. — Да, давай. Это будет нетрудно. — Это будет нелегко. Может быть, мы сможем пожениться, когда ты сдашь экзамены. — Ну, Барби, мы не должны слишком торопиться. — О, дорогая, пожалуйста… — Когда мы опять займемся этим? Завтра? — Завтра не получится. Я должен поехать к Джофри Пембер-Смиту. — Ты не можешь отложить? — Нет. Видишь ли, это такой случай — прокатиться на яхте… — А я? Я думала, ты меня любишь! — Я люблю тебя, дорогая. Но яхты тоже не пустяк. — Ну, ты меня потряс. — Я и сам поражен. — Какая темная лошадка все-таки эта Мэри! И после всей этой истории с Вилли… — Дорогая Кейт, ты слишком быстро уверилась в их отношениях. Мэри никогда не была уверена в нем. — Может быть. Но я уверена, тогда она не думала захомутать Джона. — Может быть, Джон захомутал ее. — Нет, нет, Октавиен. Это она — инициатор. Она могла стремиться к этому после неудачи с Вилли. Кто-нибудь ей был нужен. Надеюсь, они не будут сожалеть. — Я уверен, что не будут. — Ты очень добр, Октавиен. Что ж, мы должны простить его. — Конечно, мы простим его. Но это было немного неожиданно. — Кажется, наступил брачный сезон. — Сначала Ричард и Пола, а потом эта бомба. — Джон — замечательный миротворец. — Ты думаешь, он помирил Полу и Ричарда? Не знаю — стоило ли, за Ричарда я бы не вышла замуж ни за что на свете! — Пола кажется вполне счастливой. Думаю, они будут счастливы. Худшее они пережили, и теперь они ужасно влюблены друг в друга. — Твое универсальное благодушие начинает действовать мне на нервы, Октавиен. — Извини, дорогая. Можно выключить свет? — Да. Так мы лучше рассмотрим луну. Она огромна. — Как огромный абрикос. — Слышишь сову? — Да. Это чудесно, правда? — Где Барби? Я не видела ее после обеда. — Наверно, в постели, я думаю. — Слава Богу, юный Пирс стал немного более спокойным… Он собирается поехать в гости к Пембер-Смитам завтра. — Да, Барби обрадуется. Сколько еще пробудут у нас близнецы? — По крайней мере, неделю. Пола ремонтирует дом в Челси. — Что-то вроде экзорсизма, я думаю. — Окуривание. Наверно, в этом есть нужда. Кстати, как звали того парня? Помнишь, который покончил с собой у тебя на работе? — Рэдичи. — Ты разве не говорил, что Джон считал Ричарда в этом как-то замешанным? — Выяснилось, что нет, ничего, по крайней мере, ничего значительного. Я думаю, они оба общались с одной и той же девушкой или что-то в этом роде. — Почему Джон подал в отставку, может быть, ему кажется, что он провалил расследование? — Нет, я так не думаю. Его отчет был невелик, но вся проблема стала ясной. — Тогда почему же? — Он хочет заняться наукой, а может быть, немного попреподавать. Он уже несколько лет стремился в отставку. — Наверно, он хочет начать новую жизнь, и все такое. — Я надеюсь, он приедет к нам, то есть они приедут. — Я тоже хочу надеяться. Октавиен, нам нужно взять еще одну домоправительницу. Мы сможем? — Да, дорогая. Но только пощади чувства Кейзи. — К черту Кейзи. Ну ладно. Я дам объявление, что нам требуется старшая горничная. О, Октавиен, как грустно, все распалось, все ушли. — Дорогая, ты скоро заведешь других. — Других, кого? — Я имею в виду — людей. — Ты ужасен. — Любимая, перестань. — Ты — ужасный старый гедонист. Мне трудно будет с Джоном и Мэри. Ты не думаешь, что он — из тех гомосексуалов, которые женятся, чтобы убедить себя в том, что они — нормальные? — Ты думаешь, что он гомосексуал, потому что он нашел в себе силы противостоять твоим чарам. — Октавиен, ты — чудовище. Мэри больше похожа на мать, верно? — Не думаю, что он — педик. Мэри как раз его тип — серьезная, и все такое. — Да. А я как раз не его тип. Я понимаю теперь, как глупо я вела себя с Джоном. — Ты нежная девочка, Кейт. — Не говори таким тоном! — Джон — ниже тебя. Для него это было слишком сложным. Он на самом деле не понял тебя. — Джон — очень милый парень, но он не тот мудрый, хороший человек, каким мы его считали. — Мы считали его богом, а оказалось, что он такой же, как мы, в конце-то концов. — Как мы, в конце концов. — Ты готова, дорогая? — Готова, милый. — Октавиен, я люблю тебя. Ты так умеешь подбодрить меня! Разве не чудесно, что мы все рассказываем друг другу? На самом деле, Октавиен предпочитал не посвящать Кейт в некоторые подробности своей жизни, в частности, он умалчивал о долгих поздних вечерах на работе, которые он проводил вместе со своей секретаршей. Но он легко прощал это себе, просто полностью забывая о происшедшем и чувствуя себя безгрешным. Он часто говорил сам себе, что очередной такой вечерок — в последний раз, он не хотел считать себя обманщиком жены. Но сознание того, что она ничего не утаивает от него, было для него источником счастья и удовлетворения. Лунный абрикос сиял, и уханье совы разносилось над любовными ритуалами. — Они уедут, — сказал Тео. — Да, — сказал Вилли. — Ты печален. — Я всегда печален. — Не всегда. Две недели назад ты был почти веселым. Мне показалось, ты переменился. — Тогда со мной в Лондоне случилось нечто… — Что случилось? — Я занимался любовью с одной девушкой. — Господи! Вилли! Вот не ожидал! |