
Онлайн книга «Монахини и солдаты»
— Гертруда, помоги, случилось ужасное! — Тим, что с тобой, ты в порядке? Боже, ты весь в крови! — А, пустяк, я полз через ежевику… но, дорогая, случилось самое худшее. Приехали Манфред и миссис Маунт. — О господи! Что ты сказал? — Они меня не видели. Я вылез в кухонное окно… — Ох… бедный Тим… скорее… спрячь велосипед, мы пойдем полем. Они могут решить поехать в деревню, поискать меня. Слава богу, что они приехали с другой стороны. Спрятать велосипед было негде, кроме как за насыпью. Так они и сделали, перенесли его на другую сторону, выронив при этом яйца из багажника, которые и разбились на дороге. Потом уселись на краю вспаханного поля, на котором стояло множество фруктовых деревьев, похоже абрикосовых, и прислонились спиной к травянистому склону насыпи, невидимые с дороги. — Теперь давай подумаем… ох, Тим, ты весь расцарапан, как в тот первый вечер, помнишь?! — А вдруг, не дождавшись тебя, они уедут? — Нет, только не они, они останутся и устроятся, как у себя дома! — сказала Гертруда. — Кроме того, понятно, что я здесь. — Тогда… тогда мне лучше спрятаться. Останусь тут, а ты вернешься домой и выпроводишь их, потом придешь и заберешь меня. — Это не так просто, они могут захотеть остаться на ночь, и к тому же… — Черт! Я же оставил рюкзак с красками и прочим в гостиной, на рюкзаке мое имя — мы пропали! Гертруда, сидевшая на маленькой кочке у подножия насыпи, натянула на поднятые колени подол платья с рисунком из ивовых листьев. Потом положила руку на колесо велосипеда, другую на плечо Тима и задумалась. — Что же нам делать? — спросил Тим. — Скрыть, что ты здесь, уже не получится. Придется встречаться с ними. — Но ничего не говорить им? — Нет. Послушай, Тим, мне очень этого не хочется — но, видимо, нам судьба начать так рано… — Что начать? — Лгать. Но другого выхода я не вижу. Слушай, я сейчас пойду, встречу их и скажу, что ты путешествуешь по Франции как художник и вчера неожиданно появился здесь и сейчас где-то рисуешь в окрестностях… — Лучше сказать: гуляю, на случай если они увидят мои принадлежности. — Хорошо. И я договорюсь немедленно ехать домой вместе с ними… — Уехать с ними… — Да, Тим, подумай. Нам нельзя оставаться в одном доме с этой парочкой, у них на виду. И нельзя позволить им уехать и оставить нас наедине, это даст им повод для пересудов. — Я могу сделать вид, что ухожу, а потом вернусь, когда опасность минует. — Слишком рискованно. Даже если они скажут, что уезжают, кто запретит им передумать или покрутиться где-нибудь поблизости и вернуться? Будет лучше мне уехать вместе с ними, и как можно скорее, сегодня же к вечеру. Мы можем ненароком выдать себя, или они что-нибудь заметят. — А мне что делать? — Ты скажешь, что намерен продолжать путешествие. Не забудь, ты путешествуешь, делаешь зарисовки. Я велю тебе запереть дом и оставить ключи в деревенской гостинице, только ты этого не делай, возьми ключи с собой и… — Но разве ты не вернешься? — Нет. Придется тебе добираться до Лондона самостоятельно, там и встретимся. — Нет, Гертруда, нет, пожалуйста… И они могут увезти тебя в Рим или еще куда… — Думаешь, мне это нравится? Отнюдь! Но раз уж они приехали, нельзя испытывать судьбу. Я не могу вдруг взять и помчаться обратно во Францию или исчезнуть. Я возвращусь в Лондон, а если они собираются продолжать поездку, то им нетрудно будет подвезти меня. Тим, прошу тебя, ты должен сделать, как я сказала. Мы расстаемся ненадолго. Тим опустился перед ней на колени и потянул к себе, пока она не отпустила велосипед и не опустилась рядом. Они смотрели друг на друга, и высокое дробящееся в листве солнце заставляло их щуриться. — Гертруда, если мы расстанемся так неожиданно, то уже не найдем друг друга. Мы слишком мало пробыли вместе. Я приду на Ибери-стрит, и ты будешь другим человеком, ты забудешь меня. Не уезжай с этими двумя, они одурачат тебя, миссис Маунт сосватает тебе Манфреда. — Тим, перестань, мы принадлежим друг другу, ты знаешь это, я люблю тебя… — И выйдешь за меня?.. Прости, я не должен спрашивать… — Я люблю тебя. Надеюсь… Ох, не мучай меня сейчас. Пожалуйста, будь благоразумным… это лучший выход… любой другой вариант обернется ужасной неразберихой, и все рухнет. — Но в таком случае, когда я вернусь, то есть как я тебя найду, что мне?.. — Просто позвони. Я буду на Ибери-стрит. — Но я не скажу… нет, конечно… и не стану заходить, я позвоню… буду осторожен… сделаю, как ты скажешь… Проклятье, почему эти чертова парочка должна была появиться и все испортить! — Нам в любом случае пришлось бы скоро возвращаться. Наша действительность там, в Лондоне, и мы должны поехать туда и обрести ее. А теперь помоги мне с велосипедом. — Подожди, я совсем запутался. Мне нужно немного подождать здесь, потом вернуться и сказать, что был на этюдах, то есть на прогулке?.. — Да, и не забудь сделать удивленный вид и упомянуть, что приехал только вчера. Ох, какой ты грязный и весь расцарапанный… бедный Тим… бедный милый любимый… — Скажу, что свалился в кусты ежевики. — Дай мне полчаса, дольше не задерживайся. Я накормлю их ланчем, а потом мы поедем. Они перенесли велосипед обратно на дорогу, и Гертруда взобралась на него. Казалось, ей не терпится уехать. — Гертруда, подожди… ты будешь помнить меня, ты не… — Тим, не будь глупцом. Мгновение, и она была уже далеко; нажимая что есть силы на педали, она выскочила на узкое асфальтовое шоссе и понеслась вперед, встречный ветер развевал подол ее платья. Тим посмотрел на разбитые яйца на дороге, тронул месиво ногой. Глухо простонал, глянул на часы и остался стоять с несчастным видом. Подсыхавшие царапины жгло, болела голова. — Так значит, Тим Рид только что приехал и навязался тебе? — проговорила миссис Маунт. — Бедняжка. — Да, только вчера, — ответила Гертруда. — Я его почти и не видела. Он здесь проездом. Утром ушел то ли рисовать, то ли погулять по окрестностям, не знаю, где он. Я ездила в деревню, в лавку. Думаю, к ланчу он вернется. — А ничего, что мы увезем тебя? — спросил Манфред. — Это прекрасно, вас само Небо послало. Я как раз собиралась уезжать. Дело, ради которого я приезжала, сделано. А вы уверены, что не хотите ехать в Италию? — Нет, наши планы изменились. — Мы беспокоились за тебя, — добавила миссис Маунт. |