
Онлайн книга «Укрощенная горцем»
И пусть его общество наводит на нее дремоту, он проявил к ней доброту в отличие от всех остальных благородных гостей короля. — Лорд Оксфорд, я предпочитаю мужчин, способных держать слово, а не тех, кто перед зеркалом оттачивает улыбки, чтобы очаровывать дам. Взгляд молодого человека потеплел. Мейри беззвучно выругалась. Может, не следовало так его поощрять? Он явно влюблен в нее. Как она сможет объявить, что не разделяет его чувств, и при этом не уничтожить остатки его веры в себя? — Пожалуйста, зовите меня Генри. Я ведь все время прошу вас. — Лорд Оксфорд взял ее руку, поднес к губам и не торопился отпускать. Потом поднял глаза и спросил: — Значит, мне нечего беспокоиться, что он отнимет вас у меня? — Разумеется, нет. То есть я ведь не ваша, вы не можете меня потерять. — Мейри улыбнулась, стараясь смягчить удар. — Я буду с удовольствием вспоминать вас, когда вернусь домой, как вспоминаю обо всех своих друзьях. Казалось, она сообщила ему нечто страшное — так потемнело его лицо. Черт подери! — Я уезжаю не так скоро, как рассчитывала, и вы сможете научить меня еще нескольким танцам. — Ну конечно. — Лицо Оксфорда засветилось от радости. К нему вернулась надежда. — И, возможно, если вы и дальше будете одаривать меня вашим расположением, я добьюсь большего. Мейри улыбнулась. Они уже были у дверей ее комнаты. Да, долго же ему придется ждать. — Посмотрим, милорд. Мейри слегка коснулась его руки и скользнула внутрь раньше, чем Оксфорд успел произнести хоть слово. Оказавшись в комнате, Мейри заперла дверь. Она не слишком доверяла своему кавалеру. Вдруг он решится навестить ее ночью? — Что ты посмотришь? Едва не подпрыгнув от неожиданности, Мейри обернулась на голос брата. — Колин! Прекрати меня пугать. Сидя в кресле, молодой человек виновато развел руки в стороны. — Но я уже был здесь. Мне что же, дышать погромче в следующий раз, чтобы ты догадалась о моем присутствии? — Можно и погромче, — Мейри вздохнула. На самом деле она была счастлива видеть брата. Когда отряд ее родственников отправился на коронацию Якова, герцога Йоркского, Колин вместе с Робом совершал очередную вылазку. Мейри не видела его пару недель и уже соскучилась. Из трех братьев Колин был ей ближе всех. У них было много общего — любовь к Шотландии, к оружию, общие тайны, слишком опасные, чтобы доверять их отцу. — Что ты здесь делаешь? — Я думал, тебе интересно узнать, как прошла встреча Коннора с королем. — Очень любезно с твоей стороны — тебе ведь пришлось ждать меня три часа, чтобы рассказать об этом. Она налила себе и брату по стакану воды. Колин подождал, пока она присядет на кровать. — Похоже, ты смущена из-за кавалера, который тебя провожал. — Говори о встрече, Колин, — напомнила ему Мейри, не давая брату отвлечься на столь личную тему. Колин славился особой проницательностью. В признаниях он не нуждался. Начни она рассказывать об Оксфорде и его внимании к ней, брат таинственным образом сумел бы связать ее безразличие к английскому лорду с неким шотландским капитаном. Колин — единственный, кому в полной мере было известно, как глубоко поразило ее предательство Коннора. Он все время был с нею, молча успокаивал ее, когда она плакала. Мейри ни за что не позволила бы ему хоть на секунду поверить, что капитан Грант по-прежнему имеет на нее хоть какое-то влияние. — После того как Коннор сообщил о нападении голландцев, король потребовал, чтобы я остался здесь. Мейри удивленно приподнял брови: — Значит, Яков не доверяет Коннору? Колин ответил ей острым взглядом: — Почему ты так решила? — Но ведь Коннор семь лет служил протестантскому королю, — напомнила ему Мейри с изрядной долей горечи. Колина развеселило ее предположение. — Король просил меня остаться, чтобы расспросить о тех, кто выжил после нападения на аббатство. — Ты рассказал ему о мисс Монтгомери? — Нет. — Колин опустил взгляд. Завеса черных ресниц скрыла карие глаза юноши. — Зато теперь я точно знаю, что она его дочь. Король считает ее погибшей, а Роб не хочет его разуверять. Брат полагает, что ее враги скрываются здесь, при дворе, и Коннор с этим согласен. Нужно молчать. Если эти люди узнают, что леди Монтгомери не погибла при пожаре, они снова станут ее искать. — Но ведь ты сказал отцу, что люди Гиллза гнались за вами до самого Эра. Похоже, им известно, что она жива. Колин покачал головой. — Они ничего не знают наверняка. — Но зачем Роб отвез ее домой, в Кэмлохлин? — Мейри, но ведь это единственное место, где она будет в безопасности! — А если отец окажется прав и голландцы действительно нападут на наш дом? Колин, мы должны настоять на том, чтобы отец позволил нам вернуться вместе с другими! Я хочу не отсиживаться здесь, в безопасности, а драться с врагами! — Именно поэтому он и оставил нас здесь, — с многозначительной усмешкой сообщил ей брат. — Отец ведь подозревает, что мы имели дело с мятежной милицией. К тому же он знает: если голландцы нападут, мы не останемся в стороне. Конечно, Мейри, ты терпеть не можешь, когда тебе говорят, что ты девушка и должна… — О Боже, хоть ты не повторяй это! Я могу сражаться не хуже тебя! — Колин бросил на нее скептический взгляд, и Мейри поняла, что перегнула палку. — Ну хорошо, лучше многих других. Ты должен сообщить королю, что Давида Монтгомери жива. Пусть он отправится в Кэмлохлин, заберет ее и спрячет где-нибудь здесь. Я хочу домой! — Конечно, я могу рассказать ему, — согласился Колин, — но не по этой причине. Лично я думаю, что самое безопасное для нее — оставаться с нашими родственниками. Я не собираюсь подвергать ее риску. Я могу рассказать королю, что мисс Монтгомери жива, ибо король считает ее погибшей и горюет о ней, как горевал бы и наш отец о своем ребенке. Он имеет право знать истинное положение вещей. Мейри насмешливо улыбнулась. — Ты рассуждаешь так, словно она тебе небезразлична. — Любой, кто когда-либо встречал леди Монтгомери, будет к ней небезразличен. Загадочный ответ. Как это похоже на Колина — скрывать истинные чувства за туманными замечаниями. Ни один враг никогда не догадается, о чем он на самом деле думает. И эта черта у них тоже общая. — А ты не сердишься, что тебе пришлось остаться здесь, а не защищать ее? — Роб сумеет ее защитить, — спокойно ответил Колин. — Кроме того, полагаю, в настоящий момент ее отец больше нуждается в защите, чем леди Монтгомери. Он стойкий католик, и пусть пока никто не смеет выражать недовольство этим фактом, но уже были попытки разделаться с его наследницей — перворожденной дочерью католичкой. |