
Онлайн книга «Ученик философа»
— О нем все плохо думают, — сказала Габриель. — Людям нужен козел отпущения. Кто-нибудь, кто всегда под рукой [16] . Официально признанный большим грешником, чем все остальные. — Совершенно верно. Может, оттого, что мы так про него думаем, он действительно становится хуже. Но я уверена, что он ужасно обращается со Стеллой. — Вы же сказали, что это был несчастный случай. — Конечно… но я думаю… ей надо от него уйти. — Потому что он может ее убить? — Нет — чтобы остаться одной и начать новую жизнь. Она одержима Джорджем, она тратит себя понапрасну, и ее любовь не идет ему на пользу, а только злит. Ее любовь — как долг, что-то невещественное, смесь идеализма и ужасной самоуверенности. Она думает возвысить его. А ей бы встать на колени рядом с ним. — Вы ей об этом говорили? — Конечно нет! Она слишком гордая, самая гордая из всех, кого я знаю. Хорошо бы вы поговорили с Джорджем. — И что я с ним сделаю? — Его надо победить, сломать, довести до слез. — Слез облегчения и раскаяния? — Вы можете его спасти, Джорджа можно спасти любовью, только не такой, как у Стеллы, другой. Его уродство — это мольба о любви. Священник от души расхохотался и хохотал слишком долго, потом щелкнул пальцами, как обычно делал, желая сменить тему разговора. Он встал. — Вы знаете, когда приезжает профессор Розанов? — Нет, — ответила Габриель, слегка обиженная столь резким отказом на ее крик души, и тоже встала. — Вы с ним знакомы? — Отец Бернард знал знаменитого земляка лишь по чужим рассказам. — Нет, — ответила Габриель, — Один раз видела на улице. Брайан знаком, ну и конечно, Джордж у него учился. В этом месте разговора Брайан заметно прибавил громкости в телевизоре, демонстрируя свое недовольство. — Что Брайан про него думает? — спросил священник погромче. — Спросите его сами, — ответила Габриель, тоже на повышенных тонах, открывая дверь, — Брайан! Отец Бернард спрашивает, что ты думаешь о профессоре Розанове. Вошел Брайан, подошел к газовой плите и заглянул в одну из сковородок, подняв крышку и тут же с лязгом опустив ее на место. Он вперил взгляд в священника, который, однако, не повторил вопроса, а вместо этого спросил: — Почему профессор Розанов решил нас навестить? — Лично меня он навещать не собирается. Кто его знает — артрит, водолечение… — Вы не знаете, где он собирается остановиться? — Без понятия. Может, в Королевском отеле. (Королева Виктория побывала в Эннистоне в пору строительства Виктория-парка и посетила Институт, где принц-кон-сорт похвалил воды и упомянул Баден-Баден.) — Он здесь не был с тех пор, как его матушка умерла, — сказала Габриель, — но говорят, он приезжает насовсем, выйдет на пенсию и поселится тут. — Что он за человек? Их разговор почти тонул в шуме телевизора из соседней комнаты. — Розанов? Шарлатан. Знаете, что такое шарлатан — фальшивка, притворщик, фокусник, любитель совать нос в чужие дела, который прикидывается, что может… — Да не кричи ты, — воскликнула Габриель и побежала выключать телевизор. Священник откланялся. Немного времени спустя Габриель и Брайан все еще говорили про Джорджа, Стеллу и Алекс. — Оставь ты эту затею со Слиппер-хаусом, — сказал Брайан, — Алекс нас никогда туда не пустит. Кроме того, жить у нее под носом было бы просто ужасно. — Мы будем ходить через заднюю калитку… — Оставь. — Я хочу жить в этом доме! — Ты такая корыстная. И еще ты думаешь, что Алекс проматывает наше наследство. — Эти ее выходки… — Не надо так думать, это очень зло и мелочно. — Я знаю! — Стоит Алекс разбить чашку, и ты уже вздрагиваешь. — Она вечно пользуется лучшими сервизами, и она такая неосторожная. — Ну и что, это же не твои чашки и, скорее всего, никогда твоими не будут. Она все оставит Джорджу. Ты же знаешь, что мы и пальцем не шевельнем. — Она могла бы и спросить нас, когда продавала Мэривилль. Мэривилль был дом у моря. — От него одна головная боль была: то сухая гниль, то заберется туда кто-нибудь… — Если ты когда-то жил у моря, то потом просто ездить туда — уже совсем не то; там такое красивое побережье, а теперь на него грустно смотреть. — Ну вот опять — только и думаешь, что про недвижимость! — Алекс же не пользуется Слиппер-хаусом. В прошлом году в это же время я видела ее рисовальные принадлежности, они уже много лет лежат точно так же. — Может, она там медитирует, это совершенно не наше дело, ради бога. Попробуй представить себе, каково ей живется. Тебе этот дом не нравится. — Нравится, он же наш, но он такой маленький. — Вот в чем твоя беда — ты так и не привыкла, что ты из бедных Боукоков. Ветви рода, к которой принадлежала Габриель, почему-то не досталось семейных денег. Габриель засмеялась. — Может, и так! Но нам не хватает места. Если еще и Стелла тут будет… — А ей обязательно тут быть? — Думаю, да. — Она к нам не поедет. — Я с ней опять поговорила, очень тактично. Думаю, она боится возвращаться к Джорджу. — Мужья и жены часто друг друга лучше понимают, чем кажется сторонним доброжелателям. — Как бы там ни было, ей нужен перерыв. — Ты, кажется, хочешь, чтобы она ушла от Джорджа. — Она все думает, что может его исправить, постоянно высматривает какие-то мелочи, признаки улучшения… — Это любовь. — Это самообман. — В каком-то смысле, — сказал Брайан, — это не может быть самообманом. — Я думаю, на самом деле Джордж ее ненавидит. — Она в это никогда не поверит. — В том-то и беда. Подумай, как ужасно они живут, а у Джорджа еще и любовница есть. Я считаю, Стелле нужно время, чтобы все обдумать. Она все еще в шоке, в какой-то прострации. — Стелла в прострации? Не может быть! — Брайан всегда восхищался Стеллой. |