
Онлайн книга «Опасное пламя страсти»
«Не глупи, — пожурила она себя. — Ты не на Молуккских островах. Ты находишься в Англии, и нет более цивилизованного места на земле…» — Вам дать руку? Il Serpente. Не удивительно, что у нее возникло ощущение, словно что-то ползет по ее коже. Прежде чем она успела ответить, Марко взял ее под руку. Кейт вырвала руку. — Почему вы не на конной прогулке с остальными джентльменами? — Я решил, что мне будет приятнее полюбоваться редкой красотой флоры и… фауны. Кейт тихо выругалась. — Не знаю, что за игры у вас на уме, лорд Гираделли. Но будьте уверены, я не намерена играть в них с Вами. — Неужели? — Солнечный луч пробежал по его лицу, подчеркнув чувственную форму его насмешливого рта. — А у меня сложилось впечатление, что вы получаете удовольствие, бросая вызов оппоненту мужского пола. Страх сжал ее горло. — Ну-ну, не говорите мне, что скверная, высокомерная Belladonna лишилась дара речи. Насколько я помню, вы были очень активны в Неаполе. Какое-то мгновение Кейт обдумывала, стоит ли отрицать обвинение, потом отвергла эту идею как бесполезную. Марко мог быть порочным прожигателем жизни, но он не был глуп. — Удивительно, что вы помните, в какой стране находились в тот вечер, не говоря уже о том, в каком городе, — быстро отреагировала она. Длинными гибкими пальцами он взял ее за запястье. — Вас очень трудно забыть, bella. Марко склонился над ней, и длинные темные волосы разметались по его белоснежной сорочке. Несколько капель влаги упали со свисающих листьев, и пока Кейт наблюдала, как они скатывались по его чисто выбритому подбородку, у нее появилось безумное желание слизать их. — У вас изумительные глаза. Мужчина может утонуть в их голубом океане, — прошептал он. — Вы уже утонули в море бренди, — ответила Кейт, удивляясь тому, как нетвердо звучит ее голос. — Это правда. Тогда я был пьян в стельку, но некоторые детали навеки отпечатались в моей памяти. Например цвет ваших глаз, ощущение вашей кожи вот здесь… — Марко коснулся ложбинки у нее на горле. И здесь. Его рука скользнула вниз по ее плечу. Кейт непроизвольно вздрогнула. — Но именно ваш аромат выдает вас. Ноздри Марко вздрогнули, когда он медленно вдохнул, наполняя легкие влажным воздухом. И надолго задержал его в груди, наслаждаясь им словно хорошим вином. Кейт почувствовала, как сжались пальцы у нее на ногах, когда она ощутила его дыхание на своем лице. — Я бы узнал его — и вас, — где бы вы ни находились. — У вас определенно поразительная способность вынюхивать скандалы, — высказалась девушка. — Да, я была другой в другой жизни. Но если вы посмеете намекнуть кому-то об этом, клянусь, я… я… — Сделаете что? Отрежете мой язык своим изящным маленьким кинжалом? Кейт сжала корзинку, чтобы унять дрожь в руках. — Хотя бы раз в жизни попытайтесь вести себя как настоящий джентльмен. — А зачем? Вы определенно не вели себя как настоящая леди. Резко дернувшись, Кейт попыталась освободиться, но Марко держал ее очень крепко. Мокрые листья дерева ударили по ее пылающим щекам. — Вы настоящее животное. — А вы, хорошо известная Belladonna, нагло срезающая кошельки воровка, которая целый месяц ускользала от береговых властей Неаполя, прежде чем буквально растворилась в воздухе. — Вы, мужчины, до смешного сильно облегчаете способ убежать. С вашими мозгами, затуманенными вином, и брюками, завернутыми вокруг ваших лодыжек, вы не способны действовать быстро. И все же тогда Кейт была уверена в том, что его гибкое мускулистое тело быстро перекроет ей путь к отступлению. Как сейчас, когда его широкие плечи закрывали свет, заключив ее в танцующие тени словно в клетку. — Si, вы застали меня врасплох. Но не рассчитывайте на то, что это повторится снова, bella. Я редко совершаю одну и ту же ошибку дважды. Кейт понимала, как опасно дразнить его, но не могла сдержаться. — И этот факт щекочет ваше самолюбие? Несмотря на тень, его рыжевато-карие глаза сверкали как расплавленное золото. — Вы трахались со мной, Кейт. — Ничего подобного. Я просто украла ваш кошелек. — И я намерен заставить вас заплатить за это. Кейт несколько раз открывала и закрывала рот в молчаливом гневе, прежде чем смогла заговорить. — Там была одна мелочь, — прошептала она. — Но давайте назовите цену вашего молчания. — О нет. Я хочу от вас не денег. Марко подошел ближе. Теперь его бедра касались ее. — Тогда ч-что? — К великому огорчению Кейт, ее голос сорвался. Воздух вокруг них, казалось, потрескивал от напряжения, и она чувствовала силу, скрытую в его твердом, мускулистом теле. — Если вы думаете, что я владею жемчугами Южного моря, то глубоко заблуждаетесь. — Неужели? Тогда вы должны подумать о другой расплате. — Я не верю своим ушам. Неужели вы опуститесь до шантажа, сэр? — Мужчина вроде меня способен на все. Марко почувствовал, как Кейт отшатнулась. О да, она права. Он поступает дурно, искушая ее. Его кузина будет метать гром и молнии. Однако в этот момент единственный звук, который он слышал, было сумасшедшее биение его пульса. Та-тум. Та-тум. Та-тум. Когда губы Кейт приоткрылись от возмущения, стук сердца стал громче, и Марко пропустил мимо ушей жесткое предупреждение Линсли — сосредоточиться исключительно на полученном от него задании. — Вы кое-что должны мне, Кейт. Ее глаза расширились. Только близкому другу или любовнику давалась свобода отбросить формальности высшего света и обращаться к женщине по имени. Марко не был ни тем ни другим, но ему нравилось ощущение, которое он испытывал при этом — соскальзывавший с языка короткий, сладкий выдох воздуха. — Кейт, — повторил Марко, смакуя звук. — Как вы смеете называть меня так! Гнев окрасил ее скулы в алый цвет. — Потому что я злой, распутный прожигатель жизни. Марко провел тыльной стороной ладони но ее подбородку. Мелкие мускулы дрогнули в местах, которых он коснулся. — Так чего же вы хотите от меня? — требовательно спросила она. — Просто поцелуй. — Твердо встав на пути ее отступления, Марко медленно взял в ладонь ее лицо. — И не говорите мне, что вас никогда не целовал мужчина. — Тогда целуйте, и пусть с этим будет покончено, вы хам, — процедила Кейт сквозь стиснутые зубы. |