
Онлайн книга «В его власти»
— У меня мозги работают как надо, милорд! — Тогда изобразите хотя бы энтузиазм. — С чего бы мне так стремиться за вас замуж? Да вы и сами не хотите на мне жениться! Он пожал плечами: — Если честно, перспектива меня пугает. — Тогда скажите на милость: зачем вы вообще рассматривали такую возможность? — Может, чтобы люди сочли меня благородным рыцарем? — Не смешно! — Нет, не смешно. — Взгляд его стал очень серьезным. — Ладно, скажу. Я намеревался жениться на вас из-за старого долга вашему деду. И из-за Оуэна Бьюкенена. — Стоило ему произнести вслух имя своего смертельного врага, как по лицу его пробежала тень. — Я плачу по счетам, — добавил он тихо с выражением твердой решимости на лице. — Клан Дункана нуждается в моей защите. И то, что Бьюкенены вчера украли скот, лишнее тому подтверждение. Сабрина нахмурилась. Она понимала, что Найл прав. Теперь, когда дед ее умирал, клан оказался в трудном положении. Они нуждались в сильном предводителе. Если бы вождем клана стал Найл, Оуэн едва ли решился бы совершать набеги. — Я понимаю, — забормотала Сабрина, — что вы чувствуете себя обязанным защитить мой клан, но для этого не обязательно вступать в брак. — К сожалению, другого способа я не знаю. — Может, мне повести за собой клан? Я могла бы занять место деда. — Вижу, бренди сделал свое дело. — Вы могли бы мне помочь, научить… Он погладил ее по щеке. — В тебе есть отвага, тигрица. Но не хватает опыта. Чтобы сделать из тебя командира, потребуются годы. А тем временем Бьюкенены вырежут ваш клан подчистую. — Но… я не желаю выходить за вас замуж. Да и вы будете тяготиться браком. Найл колебался с ответом. Если найти Ангусу подходящую замену, Найл мог бы избежать цепей брака. Но нет. Он и так слишком долго избегал брать на себя ответственность главы семейства. Возможно, брак с Сабриной не будет столь уж обременительным, как ему казалось вначале. По правде говоря, за последние дни многое изменилось. Она не была такой уж серой мышкой в смысле внешности. Не была трусихой, готовой пуститься наутек при первых признаках опасности. В общем, из нее выйдет вполне достойная жена вождя клана. Она, что вообще-то нехарактерно для женщин, имеет свои убеждения и готова сражаться за них. И ей небезразлична судьба соплеменников. Она способна на деятельное сочувствие. Он помнил, хотя прошло уже несколько месяцев, как она повела себя на балу у своей тети. В тот момент, когда он окаменел от горя, она ненавязчиво предложила ему помощь. Она даже сумела смягчить для него удар. Найл мрачно поднес стакан с бренди к губам и, осушив его, заявил: — Вас за меня просватали, и точка. Сабрина поджала губы. Для него тема исчерпана. Для нее — нет. — Это еще не конец! Даже не начало. Едва ли я выйду за вас. — Выйдете! — тоном, не терпящим возражений, заявил Найл. Их взгляды вновь встретились. И снова их диалог превратился в битву. Его воля против ее воли. Найл смотрел на женщину, лежащую в постели, с не вольным восхищением. Она была почти красивой — горящие глаза, упрямо вздернутый подбородок. При всей своей хрупкости Сабрина Дункан могла вести себя с поистине королевским достоинством. Могла быть упрямой и гордой. Ни дюйма не отдавать врагу. — Вижу, — сухо заметил Найл, — вы унаследовали упрямство Дунканов. В этом вы и своему деду дадите фору. Сабрина покачала головой. Дело не только в упрямстве. Если Найл женится на ней по принуждению, рано или поздно он ее возненавидит. Эта перспектива пугала ее. — Не думаю, что у вас есть право судить меня, сэр. Он окинул ее оценивающим взглядом. — Всего несколько дней назад вам просто не терпелось выйти за меня замуж. — Ошибаетесь. Я просто согласилась выполнить волю деда. — Его воля не изменилась. И Ангус кое в чем прав. Вам нужен муж, который удержал бы вас от шалостей. — Шалостей? Найл усмехнулся. Он с удовольствием наблюдал за тем, как легко она вспыхивает. Как зажигаются гневом ее темные выразительные глаза — настоящая тигрица. Именно это интриговало и возбуждало Найла. Осознав, что он намеренно пытается ее спровоцировать, Сабрина сделала глубокий вдох, призывая себя к спокойствию. — В свете последних событий я изменила свое мнение. Я вообще не хочу выходить замуж. Ни за вас, ни за кого-либо еще. Никогда. — Никогда? Вряд ли такая хорошенькая женщина, как вы, пожелает остаться старой девой. — Я твердо решила не выходить замуж. — Ну и глупо. Большая потеря для общества. — Еще глупее было бы выйти за вас. Из вас хорошего мужа не получится. — Согласен. Как по-вашему, почему я так долго избегал брачных уз? — Может, потому, что ни одна женщина не оказалась настолько глупа, чтобы согласиться за вас выйти? Брови его взметнулись вверх. В глазах заплясали дьявольские огоньки, на губах заиграла улыбка. — Должен признаться, госпожа Дункан, что я считаюсь завидным женихом. — Тогда какая-нибудь дама заполучит вас с моего благословения. — Ваш дед будет в отчаянии. Сабрина колебалась с ответом. Найл говорил правду. — Напрасно вы меня отвергаете. Мы бы неплохо с вами поладили. — Но для счастливого супружества этого мало. — А что еще нужно? — Как вы изволили справедливо заметить, нужна еще и совместимость. А мы друг другу совершенно не подходим. Мы даже поговорить не можем без того, чтобы не ввязаться в спор. И будем все время ссориться. — А я люблю женщин, которые спорят. — Вы любите всех женщин! — выпалила она. — Что верно, то верно. — Он улыбнулся. — Женщины — мое слабое место, признаю. — У вас слабостей не счесть! — Зато есть и весьма ценные качества, которых вы не желаете замечать. Сабрина еще раз сделала глубокий вдох. Эти смеющиеся глаза, завораживающее обаяние рушили с таким трудом выстроенную оборону. Он разбил множество женских сердец, но она не сдастся. — Какими бы ценными качествами вы ни обладали, грехи ваши их перевешивают. Нет, я ни за что не выйду за распутника. — Я знал, что вы потребуете от меня верности. — Какое необыкновенное наблюдение! — с сарказмом воскликнула она. Полуночная синь его глаз держала ее в плену. — Я уже говорил тебе, девочка, что не склонен хранить верность кому бы то ни было. Но обещаю не афишировать свои связи. |