
Онлайн книга «Обольстить невесту»
- Я заберу тебя домой, - сказала Лили с ласковой улыбкой. - Я непременно тебя вылечу. - Заберете в пансион? - удивился Хит. - Да, конечно. Она может жить в моей комнате. - Ваши подруги вряд ли поблагодарят вас, - заметил Хит. - Да, знаю, - кивнула Лили. - Но этой бедняжке требуется безопасное место. Ей негде жить, и она, наверное, долго голодала. - И еще ей необходима ванна, - проворчал Хит. - Конечно, необходима, - согласилась Лили. Хит понял, что бессмысленно с ней спорить - было ясно, что она твердо решила спасти собаку. Выпрямившись, маркиз помог девушке подняться, затем отошел, чтобы привести лошадей. - Лучше я возьму ее, - сказал он, потянувшись к собаке. Но Лили покачала головой: - Нет, не надо. Она доверяет только мне. Я смогу держать ее, сидя верхом. Лили была прекрасной наездницей, и Хит не стал с ней спорить. Он помог ей забраться в седло и устроиться поудобнее - чтобы она могла держать собаку на коленях и одновременно править лошадью. Первые несколько минут, пока они ехали по оживленным улицам, Лили тихонько разговаривала с собакой и совершенно не обращала внимания на маркиза. Когда же животное, наконец, успокоилось, девушка с улыбкой посмотрела на Хита. - Ах, простите, милорд… Я ведь еще не поблагодарила вас должным образом. Одна я бы не справилась с этими мерзавцами. А вы были просто великолепны… Лили посмотрела на него с благодарностью, и Хит вдруг почувствовал какой-то странный трепет в области сердца. «Это ты, милая, была великолепна, - подумал он. - Хотя тебе все-таки не следовало так рисковать». - Вы не оставили мне выбора, - ответил Хит. - Я был вынужден последовать за вами. Но все же хотелось бы заметить, что вы очень рисковали. Вы могли серьезно пострадать, если бы я опоздал… Лили рассмеялась. - Но я же не пострадала… Не пострадала, потому что вы вовремя вмешались. Не многие аристократы стали бы утруждать себя, помогая бродячей собаке. - И очень не многие дамы, - с улыбкой заметил Хит. - Однако я сомневаюсь, что ваши подруги проявят желание спасти несчастное животное. Вы действительно уверены, что они захотят взять к себе вашу новую компаньонку? Лили пожала плечами: - Если не захотят, мне придется уговорить их, вот и все. Но я уверена, что эта собака будет выглядеть гораздо лучше, когда я ее вымою и немного подкормлю. Хит с сомнением покачал головой: - Едва ли это улучшение будет значительным. Лили весело рассмеялась. - Ну… она же не такая аристократка, как вы, милорд. - Да, пожалуй, - кивнул маркиз. - Но она очень милая, - продолжала Лили. - Вы только посмотрите на эту прелестную мордашку. - Слово «прелестная» в данном случае не очень-то подходит, - пробормотал маркиз, глядя на окровавленную голову собаки. - Может быть, и не подходит. Но я не собираюсь выбрасывать бедняжку на улицу. Однако… - Лили умолкла и о чем-то задумалась. - Однако - что? - спросил Хит. - Мне кажется, что Лондон - не место для собаки. Наверное, мне следует отправить ее в Данверз-Холл, хотя… Нет, ей нужна особая забота. А Розлин с Арабеллой сейчас очень заняты. - Думаю, я мог бы забрать у вас собаку, - неожиданно сказал маркиз. Лили посмотрела на него с удивлением: - Вы, милорд?… Но что вы будете делать с бродячей собакой, с собакой без родословной? - Я же не сказал, что собираюсь сделать ее своей любимицей. Но она могла бы жить в моем поместье в Кенте. Лили снова задумалась, потом пробормотала: - Мне бы не хотелось быть вам обязанной… - Я знаю, что вы хотите оставаться совершенно независимой от любого мужчины. - Хит улыбнулся. - Но все же подумайте о бедной собаке. Ей в Кенте будет гораздо лучше, чем здесь. Вы же сами сказали, что Лондон - не самое подходящее место. - Наверное, вы правы, - кивнула Лили. - И у вас там, конечно же, целая армия слуг, так что они смогут присмотреть за ней. - Да, разумеется. Ей будет там хорошо - я об этом позабочусь. Лили испытующе посмотрела на маркиза. - И вы готовы утруждать себя ради собаки? - Нет, ради вас, дорогая, раз уж вы так за нее беспокоитесь. Так вы согласны? - Что ж, хорошо, милорд, - кивнула Лили. - Мы с этой бедняжкой очень ценим вашу доброту. - Она погладила собаку, потом пробормотала: - Но нам нужно будет придумать ей подходящее имя, не так ли? - Как насчет Фортуны? - спросил Хит. - Такое имя подходит? Лили нахмурилась. - Почему Фортуна? Мне кажется, ей не очень-то везло в жизни. - Раньше так и было, но теперь ей чрезвычайно повезло, потому что вы пришли ей на помощь. - И вы тоже, милорд. Хорошо, пусть будет Фортуна, - сказала Лили, одарив маркиза чарующей улыбкой. Когда они подъехали к пансиону, к ним тотчас же подошел ждавший их грум, и Хит сказал: - Дорогая, вы можете отдать Фортуну моему слуге. Он отнесет ее в конюшню, чтобы ее вымыли, перевязали и накормили. Но Лили решительно покачала головой: - Нет-нет, милорд. Она может испугаться незнакомого человека. Может, вы позаботитесь о ней сами? А я с радостью расскажу нашим судьям о вашем великодушии, И вы сможете заработать в нашей игре очко или даже два, - добавила она, убирая с лица вуаль. Хит невольно усмехнулся. Разумеется, он предпочел бы передать животное своему слуге, но невозможно было отказать Лили. Протянув руки к собаке, маркиз пробормотал: - Иди сюда, малышка. Похоже, ты поедешь домой со мной. Собака лизнула его пальцы, затем вскарабкалась ему на колени и тут же улеглась. Лили посмотрела на маркиза с веселой улыбкой. - А вы ей нравитесь, милорд. - Так обычно и бывает с животными, - ответил Хит. - И с женщинами происходит то же самое. Лили нахмурилась, но тут же снова улыбнулась: - Большое вам спасибо, милорд. Примите мою искреннюю благодарность. Хит посмотрел ей в глаза и вдруг почувствовал, что ему ужасно хочется поцеловать ее. И в тот же миг на него снова нахлынуло желание. «Нет, не думай об этом, - сказал он себе. - Сейчас не время для этого… К тому же тебе надо позаботиться о собаке». Заставив себя улыбнуться, Хит проговорил: - Дорогая, если вы не возражаете, я к вам еще сегодня заеду. Ведь мы должны подсчитать очки за этот раунд игры. Вы об этом не забыли? Лили насторожилась, однако кивнула: |