
Онлайн книга «Очаровательная дикарка»
— Что значит, — спросил он, не дав ей закончить, — ты прыгнула в Темзу? Ты хоть имеешь представление о том, какие вероломные подводные течения скрыты в этой реке? Его слова застигли Элеонору врасплох. — А что было делать? Ведь не могла же я позволить принцу утонуть! — Ты сама могла погибнуть в реке! Приготовившись защищаться, Элеонора почувствовала, как выпрямилась ее спина. Однако, не желая вступать в спор с виконтом, она сделала вдох, пытаясь успокоиться. — Я позвала вас сюда совсем не для того, чтобы вы меня отчитывали, Дэймон. Скорее я надеялась на то, что вы поинтересуетесь точкой зрения мистера Гиэри по поводу этого предмета. — При этих словах она протянула ему дротик, чтобы он смог взглянуть на него поближе. Гнев Дэймона, казалось, несколько поутих, когда он взял дротик и начал внимательно рассматривать. — Очень похоже на дротик, отравленный ядом кураре… — спустя какое-то время произнес он. — А что это такое? — поинтересовалась Элеонора. — Короткое копье, которое используется в некоторых южноамериканских индейских племенах. Его наконечник смазывают ядом. Глаза девушки расширились от удивления. — Откуда, скажите на милость, вы знаете об этом? Дэймон чуть заметно улыбнулся. — Я интересуюсь медициной. Сэр Уолтер Рэлей [3] написал о кураре в своей книге о Гвиане. А сэр Бенджамин Броуди [4] несколько лет назад провел в Англии серию опытов, пытаясь изучить его действие на животных. — Этот яд смертельно опасен? — Да, возможен и летальный исход. В основном кураре парализует жертву и лишает ее возможности дышать. Но сэр Бенджамин доказал, что дыхательная способность может быть восстановлена искусственным путем, а со временем происходит полное выздоровление и не наблюдается никаких побочных эффектов. Элеонора нахмурилась, вероятно, пытаясь припомнить, как вел себя принц после того, как ему в шею вонзилась эта штуковина. — После того как дротик попал в него, он упал в обморок, — медленно произнесла она, — но, похоже, сейчас он уже идет на поправку. — Возможно, потому что кураре на дротике не было, а если все же и было, то доза оказалась слишком мала, чтобы вызвать летальный исход. — Как вы думаете, смог бы мистер Гиэри определить, содержит наконечник дротика яд или нет? — Он наверняка мог бы подвергнуть анализу отдельные химические компоненты, хотя собрать доказательства в подобной ситуации очень сложно. — Если все же яд был использован, значит ли это, что кто-то пытается убить принца Лаззару? Дэймон снова призадумался. — Или же Лаззара хочет, чтобы мы так думали. До этого момента я часто задавался вопросом: а что, если Лаззара сам подстраивает эти несчастные случаи? Элеонора удивленно посмотрела на него. — С какой стати ему это делать? — Чтобы вызвать твое сочувствие. Возможно, он думает, что если ты будешь постоянно жалеть его, то в твоей душе зародятся некие трепетные чувства. Принц хочет, чтобы она считала его слабовольным человеком? Если это на самом деле так, то это абсурд, подумала Элеонора. Ведь ей нравились сильные мужчины, а не беспомощные слабаки. — А может быть, — добавил Дэймон, — кто-то хочет, чтобы принц выглядел слабым в твоих глазах. — Такое объяснение кажется мне более убедительным, — задумчиво произнесла Элеонора, взглянув на дротик, который он держал в руке. — Я полагаю, что в данной ситуации Лаззара невинная жертва и его обязательно следует предупредить. У меня не было времени поделиться с ним своими подозрениями ни вчера вечером, ни сегодня. А синьор Векки явно не желает ничего слышать. Она внимательно посмотрела на виконта. — Вы мне поможете, Дэймон? Мы должны узнать, кто за всем этим стоит. В следующий раз жизнь принца может оборваться. — Конечно же, я помогу. Наверное, сейчас самое время нанять сыщиков с Боу-стрит, чтобы расследовать это дело, а возможно, и обеспечить принцу надежную защиту в виде личного телохранителя. Элеонора хорошо знала, что на Боу-стрит находилось частное сыскное агентство. — Думаю, это мудрое решение. Вы с ними свяжетесь или это сделать мне? — Я возьму это на себя. А ты тем временем должна держаться от Лаззары как можно дальше. Элеонора не сразу нашлась, что ответить на его приказ. — Держаться как можно дальше? — Да, моя сладкая. Я хочу, чтобы тебя и близко не было рядом с ним. И когда она уже хотела возразить, Дэймон, подняв руку, произнес безапелляционным тоном: — Даже не пытайся спорить со мной, Эль. Я не собираюсь ждать, пока ты тоже пострадаешь. Желание Дэймона защитить ее было вполне понятным, ведь он потерял брата, причем утрата оказалась такой болезненной, однако его забота о ней скорее рассердила девушку. Даже если Дэймоном руководил благородный порыв, Элеоноре не нравилось, что он смеет указывать, что ей нужно делать. — Я не могу ни с того ни с сего прервать с ним общение. К примеру, завтра мы вместе с принцем собирались подняться на воздушном шаре. Один из соотечественников Лаззары оказался аэронавтом. Он пообещал, что прокатит нас на воздушном шаре. Даже если не учитывать тот факт, что я с нетерпением жду этого невероятного приключения, было бы крайне неловко отказаться от такого интересного предложения в последний момент, поскольку принцу пришлось приложить немало усилий, чтобы устроить это развлечение специально для меня. Дэймон уступил, хотя и с явной неохотой. — Отлично, можешь идти, но учти, я обязательно буду присутствовать там, чтобы смотреть за тобой в оба. — Вас же не приглашали, Дэймон, — недовольно заметила Элеонора. — Это не имеет никакого значения. Без меня ты никуда не пойдешь. Вместо ответа она лишь мило улыбнулась. — Спасибо, что вы так быстро откликнулись на мое приглашение прийти, лорд Рексхэм. Ну а сейчас, я думаю, вам пора отправляться на Боу-стрит, не так ли? — Подойдя к двери, девушка открыла ее и встала в проеме, как бы давая понять, что разговор окончен. Однако Дэймон, скрестив руки на груди, даже не пошевелился. — Ну, вообще-то полет можно и отложить, — наконец произнесла Элеонора. — Ведь после того, что сегодня случилось, принц, возможно, недостаточно хорошо себя чувствует. |