
Онлайн книга «Брачная ночь»
Все в изумлении уставились на Аврору. Она казалась спокойной, но была очень бледна. — Я… — стуча зубами, заговорила Аврора. — Он мертв? Николас наклонился, забрал у Геррода оружие и пощупал пульс. — Нет, просто без сознания, — ответил он и добавил: — Ты не устаешь меня удивлять, мой ангел. — Ты сам говорил, что бывают обстоятельства, когда без насилия не обойтись, — запальчиво проговорила она. — И я подумала, что это как раз те самые обстоятельства. Он собирался тебя пристрелить. — Это верно. — Николас отдал пистолет Клифтону, а сам подошел к Авроре. Взяв у нее бутылку, он поставил ее на стол и заключил свою любимую в объятия. — Я не могла позволить ему причинить тебе вред! — сказала она, подняв на Николаса взгляд. — Спасибо, дорогая, — произнес он с улыбкой. В этот момент Геррод зашевелился. — Как ни жаль прерывать ваше любовное воркование, э… мистер Брандон, — растягивая в своей обычной манере слова, проговорил Клифтон, — надо решить, что делать с нашим слишком сознательным другом. — Прежде всего надо найти веревку и связать его, — промолвил Люсьен. — Чтобы не создавал нам больше проблем. — Связать? — переспросил Клифтон. — И как только ты догадался? Люсьен улыбнулся: — В определенных обстоятельствах изобретательность не знает предела. Неохотно выпустив Аврору из объятий, Николас подошел к стенному шкафчику, достал веревку и нож и с помощью Люсьема связал Геррода. — И что дальше? — спросил у Уиклиффа Клифтон. — Я увезу его с собой и буду держать в надежном месте, покуда наш друг Брандон не выйдет в море. — А как насчет помощников этого господина? — Прикажу им разойтись и все. Вряд ли они станут упираться, тем более что их начальник из-за кляпа во рту будет лишен возможности дать им иные указания. — Геррод сживет тебя со свету за то, что ты помешал ему. — Ну и что? Я не позволю ему отправить Ника на виселицу. — До виселицы дело не дойдет. Если Ник напишет прошение на высочайшее имя. — И что ты предлагаешь? — не без интереса спросил Николас. — Купить помилование. Пират ты или нет, наш принц-регент ни за что не откажется от возможности набить мошну. — Хорошая мысль, — согласился Люсьен. Он как раз завязал очередной узел, когда Геррод пришел в себя и увидел Клифтона с пистолетом в руке, принадлежавшим капитану и нацеленным на него, капитана флота его величества. — Вы ударили меня… Как вы посмели! Негодяй! — Нет, — возразила Аврора, глядя на капитана. — Это я вас ударила. Капитан онемел от удивления. — Не стоило вам, капитан, угрожать мне, — с улыбкой заметил Николас. — Моя… — он чуть было не сказал «моя жена», но вовремя спохватился, — моя родственница, леди Аврора, превращается прямо-таки в тигрицу, когда дело касается тех, кто ей дорог. Геррод готов был прикончить Николаса на месте. — Господа, — обратился капитан к собравшимся, — вас, очевидно, ввели в заблуждение. Этот человек — не Брандон Деверилл, уверяю вас… — Мне начинает надоедать эта шутка, — устало заметил Клифтон. — Люсьен, не заткнуть ли этому господину рот? — Вытащив из кармана белоснежный носовой платок, Клифтон передал его Уиклиффу. — Черт вас побери! — извиваясь, закричал капитан. — Вы все изменники! И дорого за это заплатите! — Вряд ли вам удастся осуществить свою угрозу, — спокойно возразил Люсьен. — Мое слово в адмиралтействе стоит намного больше вашего, и вы в этом убедитесь. Наш флот многим мне обязан, смею сказать. К тому же здесь находится лорд Марч, который слывет героем. — Хочу предупредить вас, леди Аврора, — заявил Геррод. — Если вы покинете страну вместе с этим преступником, то никогда больше не вернетесь на родину — страна вас не примет. Аврора встретилась с Николасом взглядом. В глазах ее светилась нежность. — Мне все равно, — бросила она. Николас был на седьмом небе от счастья. Уиклифф между тем засунул в рот капитану кляп. — Не дергайтесь, не то отправлю вас к праотцам. Ведь я моту высадить вас прямо в море, подальше от судоходных трасс. Геррод сразу утихомирился. «Варварский метод, зато эффективный», — удовлетворенно подумал Николас. — Пора прощаться, — сказал Люсьен, поднимая на ноги капитана. — Спасибо, милорд, — сказала Аврора. — Вам обоим спасибо. — За что? За то, что спас ему шкуру? — спросил Люсьен. — Но мне самому дорог этот разбойник. Если хотите, могу от вашего имени передать извинения вашим знакомым за то, что вы уехали, не простившись. Аврора вдруг помрачнела. — Что с тобой, мой ангел? — спросил Николас. — Равенна… Я не сказала ей «до свидания». Она осталась совсем одна, это нечестно с моей стороны. — Присмотришь за мисс Кендрик, Люсьен? — обратился к кузену Николас. — С радостью. — Я тоже готов помочь, — сказал Клифтон. — Прости, доверить тебе женщину, все равно что волку — овечку. — Тебе не о чем беспокоиться. Я буду ей как старший брат. — Смотри! — полу шутя полу серьезно предупредил Николас, — А то тебе не поздоровится! — Понял. Ну что же, счастливого пути! Люсьен и Клифтон выволокли капитана Геррода, в каюте остался только Марч. Аврора подошла к нему и нежно поцеловала в щеку. Николас сжал кулаки, но волю ревности не дал. Повода нет, ведь Аврора теперь его жена — де-юре и де-факто. — Берегите её, Сейбин, не то я доберусь до вас и в Америке. — Не сомневайтесь, буду беречь ее как зеницу ока, — торжественно пообещал Николас. — Желаю счастья, дорогая, — сказал Марч. — И я тебе. Симона счастливая женщина. Надеюсь, мы с ней когда-нибудь встретимся. Джеффри улыбнулся и вышел, осторожно прикрыв за собой дверь. — Значит, ты меня действительно любишь? — спросил Николас, когда они остались одни. — Да, Николас, люблю. Он заключил ее в объятия и запечатлел на ее губах страстный поцелуй. — Повтори, — потребовал он, оторвавшись от нее на мгновение. — Я люблю тебя, — повторила она, и он вновь закрыл ей рот поцелуем. Ник долго не выпускал ее из объятий, словно боялся, что она исчезнет. Задыхаясь от желания и нежности, он прижался лбом к ее лбу. — Что заставило тебя передумать? — спросил он наконец. |