
Онлайн книга «Повенчанные страстью»
— И что же ты предлагаешь? Чтобы мы вновь стали любовниками? Джейк слабо улыбнулся. — Это будет только начало. Кэтлин покачала головой, стараясь говорить уверенным и рассудительным тоном: — Не могу. Это погубит мою репутацию. А Райан будет носить позорное клеймо сына распутницы. — Я умею быть осторожным. Кэтлин вздохнула, сделав вид, что не заметила насмешки в его словах. — Я не хочу, чтобы скандал отразился на моем сыне. Достаточно того, что четыре года назад меня назвал шлюхой родной отец… Лицо Джейка смягчилось. — Это правда? Надеюсь, твой отец только этим и ограничился? — Он… угрожал мне, но только на словах. Он заявил, что готов вышвырнуть меня из дома, но… дал мне время, чтобы собрать вещи и подготовиться к отъезду к тете. Чтобы не видеть моего «позора». — Она горько усмехнулась. — Неужели ты была согласна с ним? Неужели считала то, чем мы занимались, позором? Кэтлин покачала головой, боясь выговорить хоть слово. Нет, она не стыдилась своей любви. Не могла назвать ее грехом даже сейчас. Джейк молча вглядывался в ее лицо, искренне желая утешить. Только он был виноват в том, как обошелся с Кэтлин ее отец. Должно быть, Кэтлин пришлось нелегко. Джейк больше не хотел ранить ее. Наверное, Кэтлин права: ему следует держаться от нее подальше. Это был бы благородный поступок: вернуться к прежней жизни, но навсегда забыть о Кэтлин. Конечно, будущее станет для него адом. Однако он уже провел в аду четыре года. И все же он не хотел сдаваться сразу. — Мы могли бы пожениться. Она ахнула, уставившись на него: — Что за жестокую игру ты затеял, Джейк? — Это не игра, Кэт. — Ты говорил, что заставишь меня поплатиться за все, что сделал мой отец. — Эти слова случайно вырвались у меня. — А как же быть с тем, что произошло четыре года назад? — Она с нетерпением ждала ответа. — Неужели ты… соблазнил меня, как легкую добычу? Может, для тебя это было просто развлечением? Или ты хотел отомстить моему отцу, как и собирался? Джейк провел ладонью по волосам, взъерошив их. — Нет, я не стремился развлекаться. И уж конечно, не мечтал о мести. Клянусь чем угодно — я хотел жениться на тебе. Я никогда не говорил об этом ни одной женщине. Что еще я мог сделать? «Ты мог бы сказать, что любил меня». Но слова Джейка пробудили в ней слабую надежду. Неужели он и вправду мечтал о ней? — И ты действительно женился бы на мне? Зеленые глаза прищурились. — Ты же никогда не страдала тупостью. По какой-то причине этот резкий, почти грубый ответ убедил Кэтлин гораздо больше, чем даже самые пылкие клятвы. Она медленно покачала головой. — Впрочем, это уже не важно. Теперь я не могу выйти за тебя, Джейк. — Почему? Боишься мучиться угрызениями совести оттого, что связалась с убийцей собственного брата? — Это… не единственная причина. — Несомненно, она не хотела бы предать память Нила, но сейчас она думала о другом. — По правде говоря, я… не хотела бы, чтобы такой человек стал отцом для моего сына. На миг челюсти Джейка сжались. — Значит, вот в чем все дело? В твоем сыне? — Да, — едва слышно отозвалась она. — Он — самое дорогое, что у меня есть. — Когда-то и я был дорог тебе. — Может быть. Но теперь я не могу относиться к тебе так, как раньше. — Ее сердце сжалось от боли и сожаления. — Я даже не знаю, какой ты теперь, Джейк. — Неужели я настолько изменился? — тихо выговорил Джейк. — Да… ты стал другим. Непрошеные слезы затуманили ее глаза. Джейк, которого она помнила, был благородным и добрым, сильным, но способным проявить сочувствие. Этот человек мог быть бесконечно внимательным, поразительно нежным. А сидящий перед ней незнакомец… о нем Кэтлин ничего не знала. К ее удивлению — и несказанному облегчению, — Джейк отстранился, небрежно положил локоть на спинку своего стула и молча вгляделся в нее. — Тогда все правильно, — с расстановкой произнес он — Нам не стоит жениться. Если хочешь, я могу предложить тебе дружбу. Кэтлин похолодела. Она могла вынести горечь Джейка, его гнев, даже презрение: борьба с этими чувствами придавала ей сил. Но предложение дружбы ужаснуло ее. Она не хотела никаких отношений с этим человеком. Она не верила, что он сумеет держаться на расстоянии. — Как давно это было в последний раз, кошка? — вдруг спросил он. — Что было? — Когда ты в последний раз занималась любовью? — По-моему, это тебя не касается, — отрезала она. — А если я намерен поступить так, чтобы это касалось меня? Такая неслыханная самоуверенность привела Кэтлин в ярость. Она поджала губы. — Если бы ты не страдал провалами памяти, ты бы вспомнил, что домогаться меня бессмысленно. Джейк с невинным видом поднял обе руки. — Я не домогаюсь, Кэт. — Он не лгал. Он желал только одного: коснуться ее. Ощутить, как она успокаивается в его объятиях. Пробудить в ней неотступное желание. Но еще больше он хотел заставить ее понять, что они потеряли и что еще могли вернуть. Он искоса взглянул на дверь, ведущую в коридор. — Больше всего я хотел бы немедленно унести тебя в спальню и предаться любви до изнеможения, но я намерен дать тебе время. — Зачем? — Чтобы ты поняла: мы принадлежим друг другу. — Этого никогда не будет. Не сводя с нее глаз, Джейк лениво улыбнулся. — Хочешь поспорить? Кэтлин затаила дыхание. — Я ведь знаю тебя, Кэтлин. Знаю твое тело, помню, как заставить тебя мурлыкать. Его голос стал вкрадчивым и томным, медленная улыбка блуждала на его губах. Эта улыбка пугала Кэтлин. Она скрывала едва сдерживаемый пламень страсти, в любой момент готовый вырваться наружу. Кэтлин невольно сжала кулаки. Судя по тону, Джейк питал непоколебимую уверенность в том, что в его объятиях она испытает ни с чем не сравнимое удовольствие, и, к своему огорчению, Кэтлин знала: это не пустая похвальба. Любовь Джейка была неистовой, почти животной, налетала, как гроза. Кэтлин хорошо помнила, что способна растаять от одного его прикосновения. Их совокуплению предстояло стать бурным, страстным и продолжительным — однако ей хотелось от Джейка большего. Гораздо большего. — Даже если бы я хотела снова быть с тобой, — дрожащим голосом отозвалась она, — а я этого не хочу, уверяю тебя, я ни за что не сделала бы этого. Я должна думать о сыне. Он — единственное, что дорого мне. |