
Онлайн книга «Падение в бездну»
— Я думаю, он шатается с ополченцами. — Ты накормила наших гостей? — Кристина сейчас что-нибудь приготовит. — Где дети? — Играют у тебя в кабинете. Шевиньи, до этой минуты пожиравший глазами Бланш, вдруг встрепенулся. — Ах, легендарный кабинет доктора Нострадамуса! Храм открывшихся истин и ошеломительной магии! — воскликнул он и повернулся к группе гугенотов. — Господа, должен предупредить вас, что я ревностный католик, преданный Папе Пию Четвертому. Но прежде всего я предан маэстро Мишелю де Нотрдаму и с почтением отнесусь к его гостям, кто бы они ни были. Более того, я пользуюсь случаем, чтобы посвятить доктору Нострадамусу всю мою жизнь, и объявляю себя его рабом! Произнеся все это, Шевиньи бросился перед Мишелем на колени. Ошеломленная Жюмель пристально посмотрела на мужа. — Где ты нашел этого придурка? Мишель пожал плечами. — Это он меня нашел, — буркнул он. Потом повернулся к юноше: — Друг мой, мне сейчас не до вас. Как-нибудь в другой раз решите, кому посвятить жизнь. Шевиньи поднялся, опираясь о колено Бланш, которая не выказала неудовольствия. Тут Амальрик де Мован вскочил на ноги. — Мне кажется, я слышу лошадиный топот. Может, это наконец наши? Бартале тоже поднялся и покачал головой. — Сильно сомневаюсь. Триполи был в Амбуазе, но скрылся после того, как обнаружился план штурма королевской резиденции. Других руководителей нашей партии в этих местах нет. Луи Поль помрачнел. — Это может быть и подкрепление ополченцам. Известно, что здесь объявился Ришелье, Монах. Он поглядел на Мишеля, который стоял у окна и вглядывался в улицу, ничего не замечая. — Вы говорили о нем в одном из катренов, помните, доктор Нострадамус? В том неизданном, что вы давали мне прочесть. Мишель убедился, что цокот копыт затих вдали, обернулся и кивнул: — Да, я помню. И прочел наизусть: De nuict viendra par la forest de Reines, Deux pars valtorte Herne la pierre blanche. Le moine noir en gris dedans Varennes, Esleu cap, cause tempeste, feu sang tranche. В ночи они проникнут в Рейнский лес. Две пары окружным путем придут К белому камню королевы. Монах увидит серого в Варенне, Избранный муж поднимет шум, горит кровавая пластина [23] . — Действительно, — объяснил он. — Думаю, что черный монах, ставший серым, то есть лишившийся сана и назначенный капитаном, — это Ришелье. Из-за него будет пожар и кровь и полетят головы. — Но я не понимаю, о каких местах вы говорите. Вареннов во Франции по меньшей мере тридцать, включая реку. — Варенн, лес в Ренн-ан-Гренуйе, Воторт, Эрне, Пьер Бланш — все это названия мест в провинции Майны, к северу от Луары. — Но там пока не идут бои. — Да, но если мои предсказания точны, то скоро будут сражаться и там. Шевиньи, который гладил плечи Бланш, наверное, чтобы ее утешить, оторвался от своего занятия и воздел руки к небу. — Пророк! — крикнул он. — Величайший пророк всех времен! Как чудесно находиться с ним в одной комнате и дышать одним воздухом! Жюмель бросила на него саркастический взгляд. Она уже приготовилась сказать какую-нибудь колкость, но тут на пороге появилась Кристина. — Обед готов? — спросила Жюмель. Кристина была еще бледнее, чем обычно. — Нет, мадам… Случилось нечто ужасное… Бульон кипел, и вдруг из кастрюли полезли скарабеи… Десятки — что я говорю? — сотни! Вся кухня в этих мерзких тварях! Мишель вскрикнул: — Как при дворе Екатерины! Значит… Закончить мысль он не смог: с улицы снова донесся конский топот, на этот раз совсем близко. Цокот и ржание слышались уже под окнами. В следующий миг в дверь с силой постучали. — Откройте! Именем короля! Владетели Мована выхватили шпаги. Жюмель тоже решительно поднялась, несмотря на живот. — Пойду за арбалетом. Пригодился однажды, пригодится и сейчас. На лбу у Мишеля выступил пот. Он сделал отрицательный жест: — Сопротивляться бесполезно. Открывать пойду я. Постараюсь их задержать. Он отстранил Кристину и, прихрамывая, вышел в коридор. Стук в дверь продолжался. С отчаянно бьющимся сердцем он поднял задвижку. Дверь распахнулась. От удивления у Мишеля закружилась голова. — Бертран! — Собственной персоной! — улыбаясь, ответил младший брат. — Граф Танде послал меня и Марка Паламеда освободить вас от ополченцев. Чего ты ждешь? Обними меня! Братья обнялись так крепко, что, казалось, никогда не оторвутся друг от друга. Потом Мишель отстранил Бертрана и оглядел его с головы до ног. Он расстался с братом, когда тот был почти ребенком, а теперь перед ним стоял взрослый мужчина. На нем была кольчуга, украшенная знаками правителя Прованса, волосы скрывал шлем с длинным забралом. Там, где кончались доспехи, под тканью угадывалась мощная мускулатура. — Ты очень изменился, — прошептал Мишель. — А ты нисколько, — восторженно ответил Бертран. — Дай же я войду, мне столько надо тебе рассказать! Помнишь ту курочку-молодку, Джулию Чибо-Варано? — Да. — Мишель был в замешательстве. — Ну так вот: я встретил ее в Танде на прошлой неделе. Она собиралась в Италию. Ты бы видел, в какую женщину она превратилась! Вылитая мать, со всеми… ну ты понимаешь. Но что, я через порог буду тебе все это рассказывать? — Да нет, входи, входи, — сказал Мишель, — располагайся. И всем сердцем пожелал, чтобы владетели Мована успели вложить шпаги в ножны. ЗАТВОРНИЦА
— Известия, которые вы сообщили, весьма утешительны, — сказал падре Жан Леюни, директор римской коллегии ордена иезуитов. Падре Михаэлис кивнул. — Совершенно верно. Даже я не ожидал, что Франция так быстро капитулирует перед так называемой церковью реформатов. Он замолчал, схватившись за сиденье: экипаж, в котором они ехали по Риму к собору Сан Марчелло, проезжал тряский переулок. — Все началось с заговора в Амбуазе и с последующих репрессий, — продолжал он. — Поражение еретиков обращается в победу. — Как такое возможно? — спросил падре Леюни. |