
Онлайн книга «Агнец»
![]() Валтасар привел нас в огромный чертог, где со сводов гирляндами висели шелка, а пол устилали нарядные ковры и подушки. На низких столиках были выставлены вина, фрукты, сыры и хлеба. — Отдыхайте, освежайтесь, — сказал Валтасар, — а я вернусь, когда закончу дела с Ахмадом. И он поспешил прочь, оставив нас одних. — Ну, — сказал я. — Узнай у этого парня все, что тебе нужно, и двинем дальше. — Я не уверен, что все получится так быстро. На самом деле мы тут можем на некоторое время застрять. Может, даже на несколько лет. — Лет? Джошуа, да мы забрались к черту на кулички, мы не можем торчать тут целую вечность. — Шмяк, мы с тобой родились у черта на куличках. Какая разница? — Девчонки, — сказал я. — Что девчонки? — спросил Джошуа. — Вот только не надо, а? Из коридора в комнату вкатился смех, и за его раскатами вскоре последовали Валтасар и Ахмад. Они растянулись на подушках и принялись за сыры и фрукты. — Ну что, — произнес Валтасар, — Ахмад мне тут рассказывает, что ты попытался спасти разбойника и по ходу дела ослепил одного охранника, даже к нему не притронувшись. Впечатляет. Джош повесил голову. — Это было избиение младенцев, — сказал он. — Сожалей, — ответил Валтасар, — но поразмысли над словами учителя Лао-цзы: «Оружие — орудие бедствия. Кто прибегает к силе, не умрет своей смертью». — Ахмад, — сказал Джошуа, — а что станет с тем охранником, которого я… — Он мне теперь без надобности, — ответил караванщик. — Жалко: он лучше всех из лука стрелял. Оставлю его в Кабуле. Он попросил отдать его жалованье жене в Антиохии и другой жене — в Дуньхуане. Наверное, теперь станет попрошайкой. — А Лао-цзы — это кто? — спросил я. — У вас будет довольно времени узнать об учителе Лао-цзы, — сказал Валтасар. — Завтра я выделю вам наставника, чтобы учил вас Ци — пути Дыхания Дракона, но теперь — ешьте и отдыхайте. — Вы где-нибудь видали таких смуглых китайцев? — рассмеялся Ахмад. — Где это вообще такое видано? — Я носил леопардовую шкуру шамана, когда твой отец был гнилушкой в великой звездной реке, Ахмад. Я овладел магией животных, когда ты еще и пешком под стол не ходил, а все таинства священных египетских свитков выучил, когда у тебя еще не успела пробиться бороденка. Если бессмертие можно обрести в мудрости китайских учителей, я буду китайцем столько, сколько мне заблагорассудится. Какого бы цвета ни была моя кожа, и где бы я ни родился. Я попробовал угадать возраст Валтасара. Из его утверждений вытекало, что он и в самом деле древен, поскольку и Ахмад не первой молодости. Но двигался Валтасар проворно, и, насколько я видел, все зубы у него были на месте и в идеальной сохранности. Ни следа того маразма, что я наблюдал у наших старцев. — Как ты умудряешься оставаться таким сильным, Валтасар? — спросил я. — Волшебство, — ухмыльнулся он. — Нет волшебства, кроме Господня, — сказал Джошуа. Валтасар почесал подбородок и спокойно ответил: — Выходит, не без его соизволения, а, Джошуа? Друг мой ссутулился и уставился в пол. Ахмад расхохотался: — В его магии нет никакой тайны, парни. У Валтасара — восемь юных наложниц, которые высасывают из его старческого тела все яды. Вот он и остается молодым. — Ё-моё! Восемь? — Я поразился. Возбудился. Обза-видовался. — А к твоему волшебству имеет отношение комната за железной дверью? — сурово поинтересовался Джошуа. Улыбка сошла с лица Валтасара. Ахмад переводил изумленный взгляд с Джоша на волхва и обратно. — Давайте я проведу вас в ваши покои, — сказал Валтасар. — Вам следует омыться и отдохнуть. Уроки начнутся завтра. Попрощайтесь с Ахмадом — вы не скоро с ним увидитесь. Покои наши оказались просторными — всяко больше тех домишек, где прошло наше детство, — на полах лежали ковры, кресла в форме драконов и львов были выточены из экзотической твердой древесины, а на комоде стояли кувшин и чаша для омовений. В каждой комнате имелся стол и шкафчик с принадлежностями для рисования и письма, а также штука, которой мы никогда раньше не видели, — кровать. Комнату Джоша от моей отделяла низкая перегородка, так что можно было лежать на кроватях и беседовать, пока не уснем, — как мы делали в пустыне. В тот вечер я понимал, что Джошуа чем-то глубоко обеспокоен. — Ты, кажется… ну, не знаю… чем-то глубоко обеспокоен, Джош. — Разбойниками. Я мог бы их воскресить? — Всех сразу? Фиг его ведает. А мог бы? — Я думал об этом. Думал, смогу заставить их всех снова ходить и дышать. Думал, смогу их оживить. Но даже не попытался. — Почему? — Потому что боялся, что, если я их оживлю, они убьют нас и ограбят. Как сказал Валтасар: «Кто прибегает к силе, не умрет своей смертью». — В Торе говорится проще: глаз за глаз и зуб за зуб. Они были разбойники. — Но всегда ли они были разбойники? И останутся ли они разбойниками потом? — Еще бы. Однажды разбойник — бандит навсегда. Они присягу принимают или что-то вроде. А кроме того, это ж не ты их убил. — Но я их и не спас, больше того — я ослепил того лучника. А это было неправильно. — Ты рассердился. — Это не оправдание. — Что ты мелешь — «не оправдание»? Ты — Сын Божий. А Бог смыл всех с лица земли потопом, только потому что рассердился. — Я не уверен, что он поступил правильно. — Прошу прощенья? — Нам следует вернуться в Кабул. Я должен восстановить зрение этому человеку, если смогу. — Джошуа, вот эта кровать — самое удобное место, где я бывал в жизни. Может, Кабул немного подождет? — Может. Джошуа надолго замолчал, и я уже было подумал, что он уснул. Мне спать не хотелось, но беседовать о мертвых разбойниках — тоже мало удовольствия. — Эй, Джош? — Чего? — Как ты думаешь, что в той комнате за железной дверью? Как он ее назвал? — Сёнь-цай. — Ага, оно. Как ты считаешь, что там? — Не знаю, Шмяк. Может, спросишь наставника? — Сюн-цзай в наречии фэнь-шуй означает «дом рока», — объяснила Крохотные Ножки Божественного Танца Радостного Оргазма. Она стояла на коленях перед низким каменным столиком с глиняным чайником и чашками. На ней был красный шелковый халат, разукрашенный золотыми драконами и перехваченный черным кушаком. Волосы — черные, прямые и такие длинные, что она завязала их в узел, чтобы не таскались по полу, когда она подает чай. Лицо ее было в форме сердца, кожа — гладкая, точно отполированный алебастр, а если девушка и подставлялась когда-нибудь солнечным лучам, все следы ее пребывания на солнце давно выцвели. На ногах она носила деревянные сандалии на шелковых ленточках, и ноги эти, как можно догадаться по ее имени, были крохотными. Потребовалось три дня уроков, чтобы я набрался мужества и спросил ее о комнате за железной дверью. |