
Онлайн книга «Дерзкая наследница»
Вскоре после смерти старика Адам рассказал ошеломленной Лили, что раз в году Коупленд отваливал английскому таможенному чиновнику кучу золота и тот в течение всего года снабжал его списками судов, входящих и выходящих из лондонского порта, а также из других портов. Но самое главное: он сообщал о перемещениях военно-морского флота. Зная о передвижениях британских военных кораблей, американские капитаны могли избегать неприятных столкновений с англичанами. Теперь же сведения от английского таможенника перестали поступать, и американские капитаны требовали немедленных действий, так как их суда вновь стали сталкиваться с британскими кораблями. Деятельность Коупленда продолжалась более двадцати лет, но после его смерти британский таможенник отказался подписать с американцами новый контракт. — Я согласен иметь дело только с Коуплендом, — заявил упрямый чиновник. Он хотел видеть носителя кольца. Кольца со шмелем. Ее кольца. В конце концов американское морское ведомство завербовало к себе на службу Лили д'Артье Коупленд — ей предстояло продолжить семейное дело. Лили дала согласие, поскольку считала, что из нее получится прекрасная шпионка. Адам напросился ее сопровождать, так как всегда мечтал о таком приключении. К тому же, по его мнению, Лили требовалась охрана, и он поклялся, что будет защищать ее, чего бы это ему ни стоило. — Лили, ты должна сказать мне, что происходит. — Он взял ее за руки. — Я могу помочь тебе. Я могу увезти тебя отсюда. Выходи за меня замуж, и мы покончим с твоими делами в Англии. А потом я увезу тебя домой, в Виргинию. Лили, мы должны пожениться. Мы с тобой будем по-настоящему счастливы и когда-нибудь расскажем нашим внукам о своих приключениях. Несмотря на шутливый тон Адама, Лили вдруг увидела ужасную правду. Адам влюблен в нее. Все эти две недели он не просто играл роль жениха — он считал их помолвку действительной. Да, Адам сумел обмануть всех. Он одурачил и ее. Каждое его слово, каждый поцелуй — все это было всерьез. Но Лили-то прекрасно знала, что такое безответная любовь, и теперь она с грустью смотрела на Адама. — Поехали со мной, Лили. Мы обвенчаемся перед отплытием и проживем вместе долгую и счастливую жизнь. Лили закрыла глаза. Ей следовало бы полюбить Адама. Он такой красивый, живой, очаровательный… и очень похож на Уэбба. Очень похож на Уэбба? Она снова взялась за старое — принялась сравнивать каждого встречного мужчину с Уэббом. Она не должна была целоваться с ним. Не должна была отправляться в Англию и приезжать в Байрнвуд. — Но я не влюблена в него, — прошептала Лили. — В кого? — спросил Адам, еще крепче сжимая ее руки. — В Томаса? Конечно, ты уже не влюблена в него. Ведь он умер. К тому же он оскорблял тебя, Лили, а я себе подобного никогда не позволю. Лили вздохнула и покачала головой. В этот момент она ненавидела себя за то, что была вынуждена сказать правду. — Нет, это не Томас. Это… Адам, хотя и любил подурачиться, был весьма сообразительным молодым человеком. — Уэбб, — спокойно произнес он, и на лице его была написана покорность судьбе. Лили молча кивнула. — Он знает? — спросил Адам, отводя взгляд. Закусив губу, Лили покачала головой. Никогда ей не услышать от Уэбба слова, которые с такой легкостью произносил Адам. — Именно поэтому ты придумала помолвку? Чтобы досадить ему? — Нет. Это никоим образом не повлияло бы на него. Он все еще считает меня пятнадцатилетней девочкой. — Пока ты не перестанешь носить эти ужасные вдовьи платья и уродовать свое лицо, ни один мужчина не взглянет на тебя и не увидит то, что вижу я, — прекрасную женщину, — рассмеялся Адам. Не зная, как реагировать на слова Адама теперь, когда она узнала о его истинных чувствах, Лили отвернулась и прошептала: — Я поступила с тобой ужасно. — Нет, — ответил Адам. — Я сам во всем виноват. Не знаю, какие причины побудили тебя, но спектакль, разыгранный тобой сегодня, был просто блестящим. Между прочим, я все же согласился не объявлять о нашей помолвке, потому что ты этого не хотела. Но скажи мне, Лили, почему, почему ты все это затеяла? Неужели для того, чтобы обмануть… В этот момент занавес откинулся и они увидели Уэбба Драйдена. Много ли он успел услышать? Судя по его свирепому взгляду — довольно много. Опасения Лили подтвердились, как только он заговорил: — Да, Лили, скажите. Почему вы пытались всех обмануть, разыграв такой изумительный спектакль? Обмануть. Да, Уэбб понял все — даже если услышал одно лишь это слово, сказанное Адамом. И сейчас Уэбб стоял и пристально смотрел на нее, смотрел ей прямо в глаза. — Говорите же, Лили, — продолжал он. — Но предупреждаю: никакой остроумный ответ, никакая ложь не спасут вас. Адам поднялся на ноги. — Мне кажется, что ваше присутствие здесь нежелательно, сэр. — В его голосе звучала явная угроза. Раньше Уэбб дважды подумал бы, прежде чем оскорбить этого долговязого молодого человека. Но сейчас на его стороне было преимущество, и он незамедлительно им воспользовался. Окинув Адама ледяным взглядом, Уэбб ухватил его за воротник и с силой встряхнул. — Еще одно слово, и я привлеку вас и вашу подругу графиню к, суду, — заявил он. Лили вскочила и вцепилась в рукав Уэбба. — Черт возьми, что вы такое говорите? Вы что, сошли с ума? — Ваш жених провел большую часть вечера с подозреваемой в шпионаже графиней Аллен. — Он посмотрел на Адама: — Я прав, мой друг? — Не имею ни малейшего представления, о чем вы говорите, — сказал Адам не моргнув глазом. Лили заметно побледнела и посмотрела сначала на Уэбба, затем на Адама, после чего на ее лице появилось выражение недоверия. Однако она не собиралась давать Адама в обиду, даже если и разозлилась на него. — Немедленно отпустите его, Уэбб, или я устрою такой скандал, который вы никогда не забудете. Уэбб отпустил молодого человека, потому что знал, что Лили способна на все. — Что касается графини, то это не ваше дело, — сказал Адам, поправляя галстук и расправляя складки, оставленные рукой Уэбба на его безукоризненном сюртуке. — И вы не имеете права вмешиваться в дела Лили. — Ее дела — мои дела. — Уэбб кивнул в сторону двери: — А теперь убирайтесь отсюда. Убирайтесь немедленно, и я постараюсь забыть то, что видел. Но если, я в течение часа увижу вас в этом доме, то это будет последний час, который вы проведете на свободе. И тут снова вмешалась Лили. — Адам, не беспокойся за меня, — сказала она с мольбой в голосе. — Со мной все будет в порядке. Делай, как он сказал, и уходи. Ты знаешь, что должен уйти. |