
Онлайн книга «Дерзкая соблазнительница»
— Джулиан, нет! — Крик Морин отозвался в его голове звонким эхом. Он почувствовал, как Морин обняла его и попыталась поставить на ноги. Он силился поднять голову и сказать ей, что с ним все в порядке, но не смог. Джулиан начал проваливаться в забытье. Его рубашка пропиталась липкой кровью. Он потерял сознание. — Джулиан, нет! — закричала Морин, увидев, как пуля сбила его с ног. Она бросилась к нему, не обращая внимания на протесты зятьев и свистящие над головой пули. — Нет! Нет! Нет! — кричала она, пытаясь поднять мужа. — Берите его под руку, — сказал лорд Траерн, приходя ей на помощь. Пока они тащили Джулиана под защиту деревьев, лорд Уэстон яростно отстреливался. — Он без сознания, — обронил лорд Траерн. — Нам придется нести его. Другого выхода нет. Морин кивнула и вытащила из-за пояса Джулиана пистолет, затем протянула руку за оружием маркиза. — Я останусь здесь и прикрою вас. Лорд Траерн собрался было возразить, но Уэстон громко произнес: — Она права, Джайлс. Мы с тобой быстро донесем его. Морин — прекрасный стрелок, лучше любого из нас. Джайлс кивнул и отдал Морин свои пистолеты. — Мы будем ждать вас в бухте. Морин покачала головой: — Нет. Плывите к «Судьбе». Вам нужно справиться с приливом и выйти за скалы, а это около мили. Я смогу сдерживать их все это время. — Но как вы… — начал лорд Траерн. Морин наставила на него пистолет. — Я доплыву. Вы только доставьте его на «Судьбу» к корабельному врачу, пока… — Она отвернулась и приготовилась стрелять. — Доставьте его на корабль, иначе вы оба ответите мне. Они одновременно кивнули, а лорд Траерн при этом едва заметно усмехнулся. Подхватив Джулиана под руки, мужчины побежали к берегу. Морин глубоко вздохнула и, затаив дыхание, прицелилась. Она не сделала ни одного неудачного выстрела. Около дома она разглядела лорд-адмирала, который, отчаянно жестикулируя, отдавал приказы. Оглянувшись, Морин увидела фигуры трех мужчин на берегу. Они спасены. Теперь оставалось самой добраться до берега. Она решила бежать, когда кончатся патроны. Морин подняла пистолет и спустила курок. Раздался щелчок, но выстрела не последовало. Патронов больше не было. Времени тоже. И она побежала. Но не к берегу, а навстречу нападавшим, подняв руки и вопя не хуже вестника смерти. Как и рассчитывала Морин, это ошеломило солдат. Их внимание было отвлечено от берега. Они в недоумении столпились вокруг нее, а потом начали связывать. Она взглянула на море сквозь толпу обступивших ее солдат. Первый баркас уже добрался до «Судьбы», а второй, в котором был Джулиан, миновал мелководье. Ее сын и муж будут жить. Все остальное сейчас не имело для нее значения. Морин испустила громкий торжествующий крик, который оборвал тяжелый кулак, опустившийся ей на голову. Она без чувств упала на землю. — Морин, — позвал Джулиан и открыл глаза. — Рини? — Его туманный взгляд остановился на Джайлсе. — Где моя жена? — Скоро будет. Джулиан огляделся. Он понял, что находится на борту «Судьбы» и что они уже снялись с якоря. С трудом справившись с головокружением, Джулиан сел. Роджер Холи, корабельный врач, бросился к нему, стараясь уложить на подушки. — Лежите, капитан. Вы схлопотали пулю, а я еще не извлек ее. Джулиан оттолкнул его. Возможно, ему придала сил жуткая мысль о том, что он никогда не увидит Морин. — Я лягу, когда моя жена будет на борту. — Он поправил повязку на плече и пристально посмотрел на зятя: — Что случилось? Джайлс начал рассказывать, опустив голову: — Ты был ранен, и Морин настояла, чтобы мы с Уэббом несли тебя к берегу. Она собиралась прикрывать нас и потом последовать за нами. — Он сделал небольшую паузу. — Она обошлась со мной так же, как с моим сыном сегодня утром… Когда я попытался опротестовать замысел Морин, она наставила на меня пистолет. — Да. Это похоже на Рини, — ответил Джулиан. Он очень опасался за жизнь Морин. Снаружи прогремел орудийный выстрел, и послышался характерный звенящий свист летящего ядра. Громко хлопнула дверь, и в каюту вбежал Этан в сопровождении Чарльза. Мальчуган, переполненный гордостью, торопливо выпалил: — Сэр, меня отправили доложить вам. С подветренной стороны на нас идет линейный корабль. Джулиан, чуть пошатываясь, пошел на палубу. В дверях каюты он остановился и взглянул на своих зятьев: — Мне очень жаль, что я впутал вас в это дело. Джайлс покачал головой: — Пустое. Я давно мечтал взглянуть на жизнь с другой стороны. Им удастся казнить меня, только взорвав «Судьбу». Джулиан презрительно фыркнул: — Я этого не позволю. — И вышел на палубу. Каждый шаг причинял ему боль. Если его люди и заметили это, то никто из них не подал виду. Они были слишком хорошо вышколены, чтобы хоть что-то могло отвлечь их от выполнения своих обязанностей. Все стояли по местам и были готовы к бою. На очень небольшом расстоянии от них параллельным курсом шло «Возмездие». Старший помощник капитана мистер Уитни окликнул Джулиана: — Сэр! Какие будут указания? Джулиан взглянул на идущий на них полным ходом корабль. Конечно, они могли бы уйти от тяжелого линкора, но это означало бы бросить Морин. — Мы атакуем, — ответил он. Мистер Уитни кивнул и начал отдавать распоряжения команде «Возмездия». Джулиан повернулся навстречу ветру и стал вычислять расстояние до атакующих. Приближаясь, британский корабль выглядел все более угрожающим. Это было первоклассное судно, несущее на борту сто с лишним орудий. Даже вместе с «Возмездием» Джулиан Де Райз уступал нападавшим по количеству людей и вооружению. Единственным его преимуществом была скорость. К Джулиану подошел Джайлс: — Ты можешь сдаться. Я заявлю, что выполняю дипломатическую миссию, а вы перевозите меня. Джулиан улыбнулся: — «Судьба» выполняет дипломатическую миссию? Они будут долго хохотать, а потом все равно пустят нас ко дну. Ты забываешь, что за мою голову назначена награда. За этот корабль тоже. Команда, которая потопит «Судьбу», разделит приз в пятьдесят тысяч фунтов. Они не остановятся, даже если у нас на борту будет королевская семья. Джайлс посмотрел на приближавшийся линейный корабль. — Надеюсь, ты знаешь, что нужно делать? |