
Онлайн книга «Влияние»
Как только они заняли места, появился лысый японец в очках в черной оправе; он был квадратного телосложения и в традиционном наряде. Его рука, державшая за уголок маленькую салфетку, мелькнув вдоль стойки, остановилась перед Эбби. — Леди? Эбби помялась. — «Пеллегрино». Вновь мелькнувшая рука с салфеткой замерла перед Фордом. — Джентльмен? — «Бифитер» с мартини, — сказал Форд, — безо льда. Лаконично кивнув, мужчина принялся виртуозно колдовать над напитками. — Вы, вероятно, и есть мистер Мото, — произнес Форд. — Это я! — Лицо японца расплылось в ослепительной улыбке; встряхнув напиток, он стал торжественно выливать его в бокал. — Мое имя Уаймэн Форд. Я друг Марка Корсо. — Рад приветствовать вас! Только Марка сейчас нет. Он будет вечером, в семь. — Долив напиток, он подбросил шейкер, поймал его, сполоснул и убрал на место. — Я только что из Макголрик-Парк, — сказал Форд. — И, боюсь, у меня плохие новости. — Правда? — Взглянув на Форда, Мото остановился. — Марк и его мать убиты либо сегодня утром, либо прошлой ночью. Незаконное вторжение с целью ограбления. Мото замер, словно его поразила молния. — Там сейчас полиция. Хлопнув ладонью по столешнице, Мото тяжело сел и схватился за голову. — Боже! О Боже! Это ужасно. — Сожалею. Закрыв лицо руками, Мото какое-то время оставался молчаливо-неподвижным. — Вот до чего дошли, подонки. Неужели и мать? Форд кивнул. — Мерзавцы. Хороший был парень. Умный. О Господи! — Его сильно потрясло случившееся. Форд сочувственно кивал. — Он был у вас барменом? — Каждый вечер, с самого возвращения. — А что случилось — он потерял работу в Калифорнии? Мото махнул рукой. — Он работал в Национальной лаборатории реактивного движения, и его уволили. Этих подонков поймали? — Пока нет. — Надеюсь, они свое получат, — вступила Эбби. Мото отчаянно закивал; его глаза покраснели. — Марк был моим давнишним другом, — продолжила Эбби. — Фактически изменил мою жизнь. Форд внимательно посмотрел на нее. — Помогал мне с математикой, когда я перешла в старшие классы. Можно сказать, я сдала экзамен только благодаря ему. До сих пор не верится — я лишь вчера его видела. Он говорил мне, что открыл там, в НЛРД, нечто важное. Что-то связанное с гамма-излучением. Мото вновь кивнул. — Они не заплатили ему выходное пособие, и он намеревался напомнить им о себе. Это увольнение его сломало. Никогда не видел Марка в таком подавленном состоянии. — А как он собирался напомнить о себе? — Он утверждал, будто что-то нашел, а те ему не верили. Он хотел заставить их заплатить ему. Бедный парень начал на работе прикладываться. А когда бармен начинает… — Он замолчал, не желая обсуждать покойного. — А что же он нашел? — спросила Эбби. Мото вытер влажные глаза. — О Господи. Какие же подонки. — Что же он нашел? — тихо повторила Эбби. — Не помню. Хотя постойте… Он сказал, что обнаружил на Марсе нечто испускающее лучи. — Лучи? Гамма-лучи? — Кажется, да, именно так он и сказал. — А как он собирался заставить их заплатить? — Однажды вечером — он к тому времени уже здорово набрался — он показал мне жесткий диск из НЛРД. — И как ему удалось? А что было на диске? — Он говорил, диск украл его друг, профессор, и дал ему. Содержимое диска могло его прославить, изменить мир, но он не сказал, что конкретно. Он говорил не очень связно. — А где сейчас этот диск? Мото покачал головой: — Понятия не имею. Какая теперь разница? Скоты… убили его мать. Как много в этом жалком мире подонков. На кончике носа Мото повисла слеза. Послышался стук и мягкий звон — сигнал открывшейся двери. Мото поспешно вытер глаза, высморкался и взял себя в руки. Мужчина в твидовом пиджаке, серой водолазке и брюках цвета хаки сел на противоположном конце барной стойки. Эбби прищурилась — он походил на ее бывшего преподавателя математики в Принстоне. — Извините, — поклонился Мото. — Клиент пришел. — И направился к дальнему концу стойки. Эбби повернулась к Форду. — Опять эти гамма-лучи. — Убийца искал жесткий диск и перевернул все вверх дном. — Да, и диск наверняка содержит данные о гамма-лучах. Форд не ответил. Эбби заметила, что он перевел взгляд на мужчину у дальнего конца стойки — того самого нового посетителя, который, облокотившись на столешницу, тихо беседовал с Мото. После нескольких минут разговора в голосе Мото появились раздраженные повышенные тона, хотя отдельных слов по-прежнему нельзя было разобрать. Эбби, раздумывая над загадкой исходящих с Марса гамма-излучений, с удивлением заметила, что Форд внимательно следит за ним. — Ничего я тебе не скажу, подонок! — вдруг вскричал Мото. Незнакомец что-то тихо возразил. — Не собираюсь отвечать на твои расспросы! Убирайся, или я вызываю полицию! — Вынув из кармана сотовый, Мото принялся набирать номер. — Я звоню в «девять один один»! Накинувшись на Мото, мужчина выбил из его рук сотовый и, в свою очередь, достал из-под пиджака внушительный пистолет. — Руки на барную стойку! — приказал он, а когда Мото повиновался, навел пистолет на них. — Вы, двое, тоже тут неспроста. Ну-ка быстро сюда! Прежде чем Эбби успела среагировать, Форд сгреб ее с табурета, увлекая на пол, за выступ барной стойки. И в следующую секунду мужчина начал стрелять — странные звуки с пронзительной реверберацией сотрясли бар, и стеклянная стена позади него взорвалась многочисленными осколками. Форд тащил ее по полу. — Шевелись! Ползи! Дзынь! На них обрушились стекла вперемешку с алкоголем. Эбби услышала проклятия Мото — слово «мерзавец» звучало отчетливее других — и выстрелы другого оружия, гораздо более громкого. Бум-бум-бум! С последующим «подонок!». Она отчаянно ползла за Фордом в глубь помещения. Дзынь! Последовали новые взрывы, взметнувшие в воздух осколки стекол вместе со щепками, кусками пластика и ошметками изоляции. Мото завопил что-то по-японски. Два выстрела прогремели прямо над их головами, и бар вновь взорвался щепками, осколками и кусками сухой штукатурки. |