
Онлайн книга «На тихом перекрестке»
— Хорошая мысль — действовать через детей, — одобрила Шано. — С раннего детства прививается патриотизм и любовь к родной культуре. — Да, — согласился Чарли. — Особенно если учесть, что за пренебрежение королевским приглашением полагается смертная казнь. Шано с ужасом посмотрела на Чарли. — Нет-нет, — успокоил он. — Не было приведено в исполнение ни одного такого приговора. Куфангцы — все куфангцы! — очень любят детей. — Ох, не понять мне вас, — вздохнула Шано. — Тонкое дело этот ваш Восток. — Восток — это Восток, дорогая Шано, — ответил Чарли, — а Запад, он и есть Запад. — Кстати, а мне туда можно попасть, в Королевские парки? Или иностранцам туда нельзя? — Можно, конечно, — сказал Чарли. — Но тебе еще рано. — А-а, я должна проникнуться, — поняла Шано. Чарли подтвердил. По его мнению, следовало заранее знать, что Королевские парки Куфанга — есть восьмое чудо света, и потому входить в них надлежит с соответствующим моменту трепетом и благоговением, как если бы там жили сами боги. — Пока же мы пойдем… — начал было Чарли Хо, но Шано взбунтовалась: — Ну уж нет! Хватит, я устала ходить! Чарли милостиво согласился подождать, пока дама отдохнет. Он куда-то сходил, принес вполне привычного вида пирожки, которые они тут же съели, присев на каменном бортике, ограждавшем террасу. — Может, сыграем в цзю-вэй? — предложила Шано, чтобы еще немного удержать Чарли от возобновления экскурсии. — Одну партию. Чарли покорно потянул из кармана футлярчик с костяными палочками, и игра началась. Игра у Чарли не ладилась, и он пытался отвлечь внимание партнерши всякими интересными рассказами, что не особенно помогло — партию Шано все равно выиграла. Пока Чарли занимался подсчетом своего проигрыша, довольная собой Шано, потянувшись за шляпой, которую положила на парапет перед игрой, встретилась взглядом с немолодым, одетым в национальную одежду человеком. Он только что с церемонным поклоном возложил перед недалекой статуей стопку рисовых лепешек и теперь сидел на скамье около, наблюдая, как на его подношение слетаются птицы. Человек улыбнулся и приветственно поднял сухую ладонь с длинными прямыми пальцами. Шано, кивнув, улыбнулась в ответ. — Приятно видеть, что столь юная и прекрасная дама уделяет время древней и мудрой игре, — негромко, но отчетливо произнес он на хорошем английском. — Не согласитесь ли сыграть одну партию и со мной? Шано оглянулась на Чарли в поисках совета. Тот, забыв о подсчетах, склонился перед стариком в глубоком поклоне. «Ого! — подумала Шано. — А старик-то, похоже, не простой», и, вспомнив, что недавно говорил Чарли о росте знатных куфангцев и возможных последствиях отказа от их приглашений, решила согласиться хотя бы из чистого любопытства. Старик сделал неуловимое движение, и бесшумно возникший рядом с ним слуга с поклоном положил на скамью шелковую подушку и поставил напротив складной столик. — Прошу, — указал старик на подушку. Шано присела. Игральные палочки у непростого старика оказались тоже непростыми: они были сделаны из слоновой кости, инкрустированной золотом, каждая была настоящим произведением искусства, футляр же был из розового жемчужного бисера. — Надеюсь, ставка в одну гинею за десять очков не будет обременительна для вас? — осведомился старик. Вообще-то такая ставка была достаточно серьезной — Шано, игравшая в цзю-вэй только второй день, не могла рассчитывать на выигрыш у опытного игрока. Однако Чарли, почтительно стоящий неподалеку, сделал ей одобряющий знак, и Шано кивнула. В кошельке у нее, правда, набралось сейчас едва-едва три гинеи — на остальную сумму предполагаемого проигрыша пришлось бы выписывать чек, но Шано не отказалась бы выложить и десяток гиней за воспоминание об игре с куфангским принцем; а старик наверняка был каким-нибудь королевским родичем, судя по тому, какие знаки почтения ему оказывались. Да и рост у него был подходящий. Игра началась. — Вы гостите в Куфанге с мужем? — поинтересовался между ходами старик. — Я не замужем, — ответила Шано коротко. Тогда старик негромко произнес: — Простите мое любопытство, милая дама, но хорошо ли вы знаете того человека, что вас сопровождает? Шано невольно оглянулась; Чарли исчез. — Давно ли вы его знаете? — повторил вопрос старик. — Третий день, — ответила Шано и на всякий случай добавила, — ваше высочество. Старик пропустил титул мимо ушей. — Будьте с ним поосторожнее, это отъявленный головорез, — делая ход, сообщил он. — Не может быть! — довольно искренне изумилась Шано. Она решила сыграть дурочку. — Он так интересно рассказывает о Куфанге! — Ну, одно другому не мешает, — философски заметил не его высочество. — Но если вы заподозрите что-то неладное — непременно сообщите в полицию, вам помогут. — О, я убеждена, что ничего не случится! Старик не стал настаивать, заговорил о красотах Куфанга, и Шано с неподдельным восхищением стала отзываться о том, что уже успела посмотреть. За разговорами незаметно подошел и конец партии. Проигрыш Шано составил не так уж и много, всего семь гиней. Чарли бесшумно возник рядом как раз вовремя и опустил ей в руку тяжеленький сверток, в котором позванивали монеты. — Подай двумя руками, — услышала она его шепот и протянула старику яркий сверток, одновременно изобразив нечто вроде книксена. — Извините, но в шортах реверанс не сделаешь, — улыбнулась Шано, попытавшись загладить свой церемониальный промах. Старик, с достоинством поклонившись, принял сверток и передал его слуге, успевшему уже убрать столик и подушку. Чарли потянул Шано прочь. — Кто это был? — спросила Шано, едва они отошли на десяток шагов. — Какой-нибудь престарелый вельможа? — Как бы не так! — ответил Чарли. — Это экс-король До Канг Сай Ле Банг. — Ого! — удивилась Шано. — А ты где пропадал, пока мы играли с его высочеством? — Бегал деньги менять, — Чарли потряс в кармане гинеями. — Королям не пристало играть иначе, как на золото. А о чем вы разговаривали? — Ну-у, он почему-то хотел знать, приехала я с мужем или одна. Как ты полагаешь, зачем бы ему это? — Кгхм, — призадумался Чарли. — Может быть, государь хотел пригласить тебя в гости? — А муж тут при чем? Чарли объяснил, что незамужним женщинам не принято входить в чужой дом: женщина может ходить в гости только в сопровождении мужа; незамужняя женщина, переступившая порог чужого дома, автоматически считается женой хозяина. |