
Онлайн книга «Сердечная тайна королевы»
– И что там? – тут же оживился лейтенант. Девушка, отложив губку, вскочила и направилась к окну. – Вы не поверите, – сообщила она удивленно. – Прямо на перекрестке бродячие кукольники устроили представление. Зеленые глаза маркизы д’Оди невольно заблестели. При виде кукол она вмиг стала похожа на маленькую девочку. – Жаль, что вам нельзя вставать. – Ужасно жаль, – у де Фобера при упоминании о кукольном представлении в голову полезли совсем иные, недобрые, мысли. В том числе и про господина де Лекура. – Хотите, я приоткрою окно? – не дожидаясь его согласия, Виолетта распахнула створки. – Красотка Аннет дрожит день и ночь. Старый Жерар ей не может помочь! – явственно донеслось с улицы. И речитативом: – Синие глаза, завитая прядь! Ах, как жарко с красавцем-аббатом спать! – Вам хорошо видно? – вкрадчиво осведомился Эме. – Скажите, это правда, что кукольный аббат – точная копия господина де Линя? Маркиза присмотрелась и изумленно всплеснула руками. – Ой, действительно. Очень похож. Как вы догадались?! – девушка подозрительно уставилась на лейтенанта, словно подозревая, что он приложил к этому руку. – Шутить подобным образом над священником – недостойно! – Отойдите от окна, – мрачно потребовал де Фобер, напрочь проигнорировав реплику про непристойность. – Почему? – Потому что я вам велел! Виолетта с обиженным видом отступила на шаг. – Даже если у вас жар и бред, это не повод на меня кричать! – Вы хорошо помните человека, с которым ночью говорили у калитки аббатства? Сможете его узнать? – Наверное. А почему вы спрашиваете? Такое неожиданное изменение темы разговора порядком озадачило девушку. – Посмотрите внимательно. На тех, кто собрался поглазеть на кукольников. Только осторожно, не высовывайтесь, бога ради, в это проклятое окно. Встаньте… Встаньте хотя бы за занавеской! Я уверен, господин де Лекур должен быть где-то среди них. Маркиза нахмурилась. Но просьбу лейтенанта выполнила. Какое-то время оба молчали, Виолетта напряженно разглядывала толпу, Эме, не менее напряженно, Виолетту. – Мне кажется… Да, он точно тут, – наконец объявила она. – Чем занят? – Разговаривает с одним из комедиантов. По-моему, господин де Лекур только что то ли продал, то ли подарил ему какую-то куклу. – В красной мантии? – Мне плохо видно. – Сударыня, сколько у вас слуг в Бюре-сюр-Иветте? Девушка недоуменно подняла брови. – Восемь. Правда, трое были ранены минувшей ночью, но там ничего серьезного… – Маркиза, вы меня очень обяжете… Мне нужен этот комедиант. И кукла. – Не говорите глупостей! Мои люди не разбойники. Вероятно, среди гвардейцев кардинала это и принято… Но я не могу приказать слугам просто взять и напасть на труппу бродячих артистов. Что вы надумали? Забыв про представление, Виолетта метнулась к постели. Потому что де Фобер явно вознамерился подняться с кровати. Начал он довольно уверенно и даже смог сесть, но потом, заскрипев зубами, повалился обратно на подушку. Сдавленные ругательства явно свидетельствовали, что лейтенант далеко не в восторге от собственной беспомощности. – Прекратите! – маркиза испуганно схватила его за плечи. Но у Эме и у самого хватило ума больше не двигаться. Лицо его в мгновение ока стало белее мела, а повязка на боку, наоборот, мигом сделалась красной. – Посмотрите, что вы натворили! Господи, да что ж вы за человек! – Виолетта… милая… – голос лейтенанта опасно срывался. – То, о чем я вас прошу, больше, чем глупая прихоть. Это очень важно, понимаете? В том числе и для особы, которая… Которой вы служите… – Хорошо, хорошо, – взгляд девушки метался между умоляющими глазами де Фобера, полотенцами и заветной опиумной настойкой. – Все, что хотите. Хоть всех кукол и кукольников в мире. Только успокойтесь и позвольте мне… – Не сейчас. Сначала дела. Пожалуйста! Мадемуазель де Лажуа безнадежно кивнула. Ей предстояло спуститься вниз, найти своих людей и объяснить им эту весьма неожиданную задачу. И оставить раненого одного на грани обморока. – Скорее… – Да иду я, уже иду! Всхлипнув, маркиза стремительно выскочила из комнаты. Сейчас девушке очень не хватало верного Жака. Кучер был из той когорты старых слуг, которых Виолетта знала с детства. Они, при случае, позволяли себе некоторую фамильярность по отношению к хозяевам, зато и преданность их прошла испытания временем. Но Жак пока еще не вернулся из Парижа, поэтому маркиза отправила за кукольником проворного Луи с двумя помощниками. Мужчины отреагировали на странное распоряжение госпожи на удивление невозмутимо. Похоже, после ночной перестрелки накинуть мешок на голову какому-то комедианту казалось им и правда парой пустяков. Виолетта так и не успела вернуться к де Фоберу. Сначала на лестнице ее перехватила трактирщица, а потом, к вящей радости маркизы, с порога послышался веселый басок ее посланца к отцу. – Жак! – Ваше сиятельство, ну я и накатался сегодня. Слуга почтительно стянул с головы шапку. – Батюшка просил передать вам вот это, – он протянул девушке увесистый кошель с серебром. – И мне, клянусь Святой Девой, стоило немалого труда отговорить маркиза от поездки сюда. – Он вас расспрашивал о случившемся? – Еще как, госпожа. Еще как. А что ж вы думали? Уехали посреди ночи в камзоле родителя, прихватив папенькину шпагу. Никому ни слова. Но вы не тревожьтесь, ваше сиятельство, я вас не выдал. Между тонкими бровями маркизы д’Оди прорезалась недовольная морщинка. – У меня нет секретов от отца. – Разумеется, ваше сиятельство. Разве ваша вина, что вам постоянно подворачиваются раненые мужчины! Кучер ухмыльнулся, а его юная хозяйка опасно зарделась. Жак благоразумно не стал испытывать терпение госпожи и предпочел перевести разговор в менее деликатное русло. – Кроме того, я привез вам пару платьев и письмо из Лувра. – Где же оно? Давайте скорее сюда! Аккуратный конверт, запечатанный личным королевским вензелем, Виолетта вскрыла в считаные мгновения, торопливо пробежала глазами текст послания и облегченно вздохнула. Анна была в безопасности. А главное, не отказала в просьбе фрейлины несколько дней не присутствовать при дворе. – Вы можете быть свободны, Жак. Отправляйтесь в комнату для слуг, а я… |