
Онлайн книга «Поведай нам, тьма»
«Могло быть гораздо хуже, — подумал он. — Теперь только бы не обжечься на солнце так, чтобы слезла кожа…» — У меня для тебя есть еще более безумная мысль, — заговорила Анжела. — Более безумная что? — переспросил Говард, судорожно пытаясь вспомнить, о чем они только что разговаривали. — Мысль. Чем твоя, насчет того, что Батлер послал нас сюда, чтобы мы достались этому психу. — У тебя есть более безумная мысль? — Может быть, этот псих — сам Батлер. — Замечательно. Анжела тихо и нервно хихикнула: — Просто мысль. Я понимаю, она довольно странная. Когда общаешься с планшеткой, с тобой контактируют духи, так я понимаю? — Да. Мертвецы. Призраки. Во всяком случае, это общепризнанное мнение. — Мне этот парень показался самым что ни на есть живым, — заметила Анжела. — Никакой он не призрак, это точно. — Но с другой стороны… — Сколько призраков среди моих знакомых? — Он так и не прикоснулся к Дорис. Может, потому что не мог? — Потому что он привидение? — А почем мы знаем, что это не так? — спросила Анжела. — Убедила. Но я не мог видеть сквозь него, это точно. И призраки обычно не расхаживают среди бела дня, так ведь? — Откуда я знаю? Говард покачал головой. — Боюсь, это звучит малоубедительно. Тот парень шатался в набедренной повязке и очках. — Только потому, что он не укладывается в наши стереотипы… — Да понимаю, но все же. — Тебе не кажется, что мы должны поделиться этой мыслью с остальными? — Ты шутишь? Да они нас на смех подымут. — Я совсем в этом не уверена. Взгляни на это со стороны. Все мы здесь из-за планшетки. Не думаю, чтобы у них хватило наглости наезжать на нас из-за призраков. — Да они нас заклюют. — Понимаешь, если бы этот парень был призраком, все было бы не так уж и плохо. Одно дело, когда поблизости рыщет живой маньяк с мачете, и совсем другое — когда это всего лишь привидение. — Другими словами, если это призрак, то он не сможет по-настоящему зарубить нас. Анжела усмехнулась. — Совершенно верно. Или по меньшей мере я не думаю, что он сможет. То есть мачете тоже призрачное, правильно? — Надо полагать. — А значит, нам нечего бояться. — Кроме возможности умереть от страха. — И не будет никаких причин покидать это место и бежать бегом назад к машине, понимаешь? — Это правда. Если он, конечно, привидение. — Так что нам все же следует поговорить об этом с другими. — Дорис наверняка скажет, что мы выдаем желаемое за действительное, или что это отрицание, или еще что-нибудь. — Ты тоже так думаешь? — Если на то пошло, я считаю, что парень был самый настоящий. А ты разве нет? Анжела поморщила нос. — Думаю, все шансы на стороне этого. — Она прошла несколько шагов молча, а затем прибавила: — Значит, мы опять вернулись к тому, что он — маньяк. — Да. И я считаю, что нам надо уносить отсюда ноги. Глупо было бы оставаться здесь на ночлег, когда рядом такое чудо. — И просто забыть о сокровище Батлера? — Как я уже говорил… — Я знаю, мы все равно до него можем и не добраться. Ну а если сможем, Говард? Что, если там куча денег, а мы убежим из-за этого парня? А мне бы они очень пригодились, понимаешь? Боюсь, я не смогу вернуться к Скерриту после вчерашнего, и… — Тебе нельзя к нему возвращаться. — Боже, да я и не хочу! Услышав ее возгласы, Лана обернулась. — Все нормально! — крикнула ей Анжела. Лана озабоченно нахмурилась, но затем кивнула и отвернулась, а когда она спрыгнула с валуна, Говард увидел, что каменистый участок закончился. Опередившие ее Дорис и Глен уже шли по тропинке, огибавшей озеро. — Я должна остаться, — твердила Анжела. — Должна. Независимо оттого, какое решение примут Дорис или кто-нибудь еще, я должна остаться и отыскать сокровище Батлера. — Если ты останешься, останусь и я. — Это вовсе необязательно. — Нет, обязательно! Она взяла его за руку и пожала ее. — Поживее! — донесся сзади голос Кита. Не обращая на него никакого внимания, они спрыгнули на тропинку. После горячего гранита земля показалась прохладной и пружинила под ногами от свалявшихся коричневых сосновых иголок. Через несколько шагов они вошли под тень деревьев, и Говард почувствовал дуновение легкого ветерка. Он внимательно смотрел под ноги, стараясь не наступить на камень, ветку или шишку. Группа перешла вброд быстрый ручей и вскоре приблизилась к поляне, на которой были оставлены вещи. Дорис уже надела рюкзак и стояла над Гленом, который натягивал брюки. — Ты точно покидаешь нас? — спросил ее Говард. — Побегу без оглядки. — Я пойду с ней, — промолвил Глен. — Мы собираемся остаться, — сказал Говард. — Хозяин барин, — бросила Дорис. Говард повернулся к Лане, которая сидела на корточках возле своего рюкзака и копалась в нем. — А ты? — спросил он. — Я не ухожу, — ответила та. — Может быть, никто никуда и не уйдет. — А ну попробуй меня остановить! — вспыхнула Дорис. Лана извлекла из рюкзака кобуру, встала, повернулась и вытащила револьвер. — Может быть, это заставит вас передумать. Дорис побледнела и широко открыла рот. — Эй! — воскликнул Говард, уставившись на оружие. — Вы двое можете бежать, если желаете, — промолвила Лана. — Но я не за тем сюда пришла, чтобы убегать от какого-то там чертова психа. Пусть только покажется — сразу поймает пару пуль. — Девчонка в моем вкусе, — с улыбкой произнес Кит. — И откуда пушка, если не секрет? — Я всегда беру ее на природу. На всякий пожарный. — Ну вот и замечательно. — Вот те на! — промолвил Глен, поглядывая на Дорис. — Это все меняет. — Чудесно, — пробормотала Дорис. — Теперь, надо полагать, ты уже не идешь со мной. — Эй, послушай, — сказал он. — Я знаю, ты потрясена. Но нам теперь нечего бояться этого придурка. Бессмысленно уходить отсюда. У нас теперь есть пистолет. — Подумаешь. Огнестрельное оружие — не панацея от всех бед. |