
Онлайн книга «Поведай нам, тьма»
— Дальтоном? — переспросила Лана. — Моим деверем. — И, увидев на их лицах выражение удивления и замешательства, поняла, что никто из них не знал о ее былом замужестве. — Брат Чеда был моим мужем — произнеся это, она почувствовала какую-то душевную пустоту. — Он умер несколько лет тому назад. — И быстро добавила: — Так вот, мы с Чедом старые приятели. Чед, это мои студенты. Публика, конечно, разношерстная. И она представила всех по очереди, а Чед радостно приветствовал каждого. Когда знакомство завершилось, он с улыбкой кивнул в сторону закрытой коробки: — Так что, говорят, планшетка вас жутко заинтриговала? Лицо Анжелы покраснело. — Довольно странно, — призналась Лана. — Не верится, что эта вещица действительно общалась с нами. — Это ее прямая обязанность. — Ну и что она вам поведала? — поинтересовалась Кори. Лана бросила быстрый взгляд на Кита. — Это вы о сокровищах? — Сокровищах? — удивился Чед. — Планшетка все намекала о каких-то спрятанных сокровищах, — объяснила Кори. — Кроме шуток? — Ты появился как раз в тот момент, когда они пытались дознаться, как добраться до этого клада. Так что, Батлер выполнил свою часть уговора? Что он вам открыл, после того как я вышла? Лана лукаво усмехнулась: — Это наша тайна. — Эй, а чья планшетка, забыли? — Мне казалось, вы хотели держаться в стороне? — Пик Отчаяния, — проронил Говард. — Какая-то шахта. — Я сама собиралась сказать, — оборвала его Лана. — Прости, — буркнул он. — И все? Пик Отчаяния? — Сообщив это, указатель спрыгнул с планшетки. У вас имеется карта? — спросила Лана. — Просто любопытно было бы взглянуть, существует ли такое место. — Это и я вам могу сказать, — заговорил Чед. — Пик Отчаяния находится в заповеднике дикой природы «Каньон Теней». Это примерно в восьмидесяти-девяноста милях восточнее городка Рэд-Блафф. — Рэд-Блафф? — Это в Калифорнии. — Вы там бывали? — оживилась Лана. — Рядом. Пик Отчаяния я видел через долину. — Странно это, черт возьми, — заметил Глен. — Странно? — брови Ланы полезли на лоб. — Что странно? Батлер открывает нам, что сокровища находятся на пике Отчаяния. И в этот момент появляется человек, который бывал там. Что в этом странного? — Совпадение? — зловещим голосом спросила Дорис. — Или рок? Кит повернулся к Чеду. — За сколько времени можно туда добраться? — Да вы что? — всполошилась Кори. — Просто из любопытства. — Туда, наверное, больше четырехсот миль, — ответил Чед. — Но должен предупредить — район труднодоступный. От того места, куда можно подъехать на машине, до подножия горы по крайней мере день пути. — Значит, понадобилось бы сколько — максимум два дня, да? — Приблизительно. — Кит, не вздумайте, — не удержалась Кори. — Я вам прямо сейчас могу сказать, что никаких сокровищ на пике Отчаяния вы не найдете. Ничего вас там не ждет, кроме неприятностей. Я не специалист по спиритизму — не знаю, что заставляет стрелку двигаться, кем или чем может быть этот Батлер. Но точно знаю, что этим планшеткам нельзя доверять. Да Батлер имел вас всех. Он с вами играет в кошки-мышки. Манипулирует, словно куклами. Вы только вспомните, что он вас заставил сделать. Кит посмотрел на Анжелу, затем в глаза Кори. — Он ничего не заставлял нас делать. Никто не принуждал Анжелу… — Правильно, — перебила его Лана. — Она сделала это добровольно. — Да перестаньте. Это вы все вынудили ее и сами знаете. Стоило Батлеру скомандовать «прыгайте!», как вы тут же спрашиваете: «А как высоко?». — Я не знаю, что здесь произошло, — вмешался Чед, — но насчет планшетки Корин права. Эта коварная штука непременно обведет вас вокруг пальца. Поиски этих сокровищ обернутся пустой тратой времени. Лана кивнула. — Мне самой эта идея кажется не особенно привлекательной. Со слов Чеда ясно, что нам пришлось бы весь день идти пешком и, может быть, даже ночевать в палатках. — Никаких «может быть» — это точно, — подтвердил Чед. — Тогда я пас. — И я тоже, — объявила Дорис. Кит взглянул на Глена. — А как ты, приятель? Участвуешь в экспедиции? — От этих привидений у меня мурашки по телу. — Трусло. — Какой есть. Кит смерил взглядом сначала Говарда, потом Анжелу. — Не думаю, чтобы кого-нибудь из вас это заинтересовало. — Нет, спасибо, — ответил Говард. Анжела покачала головой. — Профессор? Чед? — Ну, дикой природы с меня на время хватит, — махнул рукой Чед. — Похоже, ты в одиночестве, — заметила Кори. — И если у тебя еще осталась крупица здравого смысла, то откажись от этой глупой затеи. — Не беспокойтесь. Я его знаю как облупленного. Ничего подобного Кит не предпримет в одиночку. — Отодвинув стул, Лана встала. — Впрочем, уже жутко поздно, и нам пора расходиться. Пока она относила коробку с планшеткой к книжным полкам и запихивала ее под стопку других игр, все гости поднялись со своих мест. Вернувшись к столику, Лана предложила. — Давайте отнесем все это на место. — О, это лишнее, — стала было отнекиваться Кори. — Нет, вы уж позвольте нам. И Лана сложила свой стул, а Кит перевернул столик на ребро, чтобы убрать ножки. — Никто не прихватит мой стул? — спросил он, поглядывая на Кори. Та сложила его стул и подняла. Отправляясь на кухню, Лана оглянулась на Чеда. — Ох, и напугали вы всех нас. Батлер нам как раз говорит: «Я встречусь с вами», а тут, внезапно, динь-дилинь, звонок в дверь. — Не подгадал, — развел руками Чед и поплелся вслед за всеми. — А по мне, так в самое время, — возразила Кори. — Даже если бы ты пришел в четыре утра, я бы не возмущалась. Потому что чертовски рада твоему возвращению. В кухне Кит опустил столик в угол, начал выставлять ножки, но, скривившись, позвал Говарда. — Закончишь, а? Мне нужно в туалет. — Конечно. Кит поспешно удалился, а Говард, поставив свой стул, наклонился, чтобы раскрыть остальные ножки. |