
Онлайн книга «Город Костей»
Юноша махнул рукой в сторону контейнера: – А что вы делали возле мусорки? Клэри посмотрела на Джейса в надежде, что он что-нибудь придумает. Однако Джейс не оправдал ее ожиданий. – Мы хотели пробраться в отель через склад. Наверняка где-то под мусором есть дверь, которая туда ведет. Глаза парня полезли на лоб от изумления. – Puta madre! [9] На кой черт вам понадобилось туда лезть? Джейс пожал плечами: – Просто так, ради прикола. – Вы не понимаете! Это нехорошее место. Проклятое. – Парень энергично затряс головой, присовокупив несколько фраз на испанском – вероятно, возмущался тупостью белых подростков. – Идемте, я провожу вас до метро. – Не стоит, мы знаем, где оно, – ответил Джейс. Парень мягко рассмеялся. – Claro [10] , – произнес он. – Зато со мной вас никто не тронет. Вам ведь не нужны неприятности, правда? – Смотря сколько тебе платят, – Джейс как бы случайно приоткрыл куртку: за ремнем сверкнули рукоятки клинков, – чтобы ты не подпускал к отелю посторонних. Темноволосый юноша оглянулся, и Клэри с ужасом представила, как из темноты выступают фигуры с белыми лицами и кроваво-красными ртами, из которых молниеносно появляются клыки. Парень снова взглянул на Джейса: – Кто платит, chico? [11] – Вампиры. Сколько они платят? Или они пообещали тебе что-нибудь другое: вечную жизнь без старости и болезней? Знай, оно того не стоит. Без солнечного света жизнь превращается в бесконечный кошмар, chico, – ответил Джейс. Незнакомец стоял с непроницаемым лицом. – Я Рафаэль, а не chico, – произнес он. – Ты знаешь про вампиров? – спросила Клэри. Рафаэль сплюнул. В его глазах зажглась ненависть. – Los vampiros, si! [12] Твари, питающиеся кровью. Даже до того, как отель заколотили, оттуда слышались по ночам смех, странные звуки, стали пропадать мелкие животные… – Рафаэль замолчал, качая головой. – Местные жители держатся отсюда подальше. А что делать? Полиции ведь не скажешь, что здесь поселились вампиры. – Ты когда-нибудь их видел? – полюбопытствовал Джейс. – Или кто-то еще? Рафаэль медленно проговорил: – Однажды несколько парней, друживших между собой, решили прорваться в отель и убить вампиров. Они вооружились ножами и ружьями, освященными в церкви. И пропали. Позже моя тетя нашла их одежду возле дома. – Возле ее дома? – уточнил Джейс. – Si [13] . Один из парней был моим братом, – бесцветным голосом произнес Рафаэль. – С тех пор я иногда прогуливаюсь тут по ночам, когда иду от тети домой. Именно поэтому я и пытался прогнать вас. Если вы зайдете внутрь, больше уже не выйдете. – Там мой друг, – ответила Клэри. – Мы пришли ему помочь. – Понятно, – сказал Рафаэль. – Тогда, похоже, вас не переубедить. – Точно, – согласился Джейс. – Но ты не переживай, с нами не повторится то, что произошло с твоими товарищами. – Он вытащил из-за ремня клинок серафимов и поднял его перед собой. Слабое сияние, исходившее от клинка, осветило нижнюю часть лица Джейса, а его глаза, наоборот, оказались в темноте. – Я уже убивал вампиров. И немало. Хоть у этих тварей и не бьются сердца, они все-таки умирают. Рафаэль шумно втянул воздух и быстро произнес что-то на испанском. Путаясь в полиэтиленовых пакетах, он подошел к Джейсу и Клэри: – Я слышал о таких, как вы, от старого падре из Санта-Сесилии. Мне казалось, что это сказки. – В каждой сказке есть толика правды, – тихо сказала Клэри. Но Рафаэль, стоявший со сжатыми кулаками, не услышал ее. Он не сводил глаз с Джейса. – Я пойду с вами. Джейс покачал головой: – Нет. Исключено. – Я знаю, как попасть внутрь, – настаивал Рафаэль. На лице Джейса отразилось сомнение. – Мы не можем взять тебя с собой. – Хорошо же. Рафаэль отшвырнул ногой кучу мусора, сваленную возле стены. Внизу оказалась ржавая металлическая решетка. Рафаэль уселся на корточки и отодвинул ее в сторону. – Мой брат с друзьями попали внутрь как раз отсюда. Там, наверное, подвал. Джейс и Клэри подошли ближе. Девушка чуть не задохнулась от невыносимой вони гниющего мусора, повсюду сновали тараканы. Джейс, едва заметно улыбаясь уголком рта, по-прежнему держал в руке клинок. В слабых лучах света, исходившего от лезвия, его лицо приобрело сверхъестественный вид. Клэри вспомнила, как Саймон, подсвечивая тьму фонариком, рассказывал ей страшные истории… Тогда им обоим было по одиннадцать. – Спасибо, – поблагодарил Джейс. – Так мы и пойдем. – Идите туда и сделайте для вашего друга то, что я не смог сделать для брата, – произнес побледневший Рафаэль. Джейс убрал клинок и повернулся к Клэри: – Не отставай. – Он одним плавным движением скользнул в отверстие. Клэри не дышала в ожидании крика. Однако в полной тишине раздался лишь глухой стук: Джейс спрыгнул на землю. – Все нормально, – донесся его приглушенный голос. – Прыгай, я тебя поймаю. Клэри взглянула на Рафаэля: – Спасибо за помощь. Он лишь молча протянул руку. Ухватившись за холодную ладонь Рафаэля, Клэри приготовилась прыгать. Затем она ухнула вниз, где через секунду ее поймал Джейс: платье Клэри задралось, и руки Джейса проехались по ее бедрам. – Ты как? – Он почти мгновенно отпустил ее. Клэри одернула платье. Окружавшая их темнота оказалась как нельзя кстати. – Нормально. Джейс извлек светящийся клинок и поднял его. Сияние становилось все ярче, и мрак постепенно отступал. Они стояли в небольшом помещении с низким потолком и растрескавшимся бетонным полом. На полу в местах разломов скопилась грязь, по стенам расползлись трещины. За пустым дверным проемом виднелась следующая комната. Клэри застыла от громкого звука: вслед за ними спрыгнул Рафаэль. Парень выпрямился и посмотрел на Джейса и Клэри со странной улыбкой: – Я же сказал тебе… – Теперь уже ничего не поделаешь. Ты меня не бросишь одного среди нежити… ведь правда? |