
Онлайн книга «Город Костей»
И Саймон нажал на газ. Фургон пронесся по Флэтбуш-авеню и вылетел на мост одновременно с поездом метро, следующим из Бруклина на Манхэттен. Солнечные лучи играли на поверхности воды ослепительными бликами. Клэри вцепилась в сиденье: Саймон вошел в поворот при съезде с моста на скорости восемьдесят километров в час. Вспомнились ужасные слова, которые она наговорила Алеку, то, как он бросился на демона… Заметив, что одеяло пропиталось кровью, Джейс обеспокоенно склонился над Алеком. У Клэри перед глазами возник образ мальчика с мертвым соколом. «Любить – значит уничтожать». – Долго еще? – Минут десять. Саймон едет на пределе. – Знаю, – откликнулась Изабель. – Саймон, я до сих пор под впечатлением от твоего поступка. Быстро сообразил!.. Никогда бы не подумала, что примитивный на такое способен. Саймон не отреагировал на неожиданную похвалу: все его внимание было сосредоточено на дороге. – Ты о моем выстреле в стекло? Меня осенило, как только вы вошли в дом. Я все думал о витраже и о том, что демоны не выносят прямых солнечных лучей. «Я ведь знала про витраж, – пронеслось у Клэри в голове. – Почему же сама не догадалась? Пусть у меня не было лука и стрел, я могла бы бросить что-нибудь в стекло или, по крайней мере, сказать Джейсу». Клэри ощутила себя глупой и никчемной: она испугалась, и страх лишил ее способности думать. Ее затопило чувство вины. – Молодчина, Саймон! – похвалил Джейс. – Если не секрет, откуда появился демон? – поинтересовался тот. – Считай, что это мадам Доротея. – Мне она никогда не казалась красоткой, но чтобы выглядеть так паршиво… – Наверное, демон подчинил ее разум. – В голове Клэри медленно складывалась единая картина произошедшего. – Доротея просила отдать ей Чашу, а потом открыла портал… – Умный ход, – вставил Джейс. – Демон завладел ее рассудком, а потом почти всю свою энергетическую составляющую скрыл по ту сторону портала: именно поэтому сенсоры ничего не засекли. Мы были в полной уверенности, что в доме чисто, в крайнем случае – несколько Отреченных. А там оказался высший демон: Аваддон – один из древнейших демонов, повелитель падших. – Придется им обойтись без него. – Саймон повернул за угол. – Аваддон не умер, – вмешалась Изабель. – Высших демонов невозможно убить. Для этого надо уничтожить их физическую и бестелесную оболочки. Нет, мы его лишь прогнали. – Вот как! – расстроенно протянул Саймон. – А что будет с мадам Доротеей? Она снова придет в себя?.. Саймон замолк. Алек стал задыхаться, в груди у него клокотало. Джейс негромко выругался. – Долго еще? – зарычал он. – Уже приехали. Просто я не хочу влететь в стену! Саймон притормозил на углу. Дверь Института была распахнута; в сводчатом дверном проеме виднелась фигура Ходжа. Как только фургон остановился, Джейс легко подхватил Алека, словно тот весил не больше ребенка, и направился к Институту. Следом шла Изабель, держа в руках окровавленное оружие брата. За ними с грохотом закрылась дверь. Клэри почувствовала, что сейчас упадет от усталости. – Прости. Не представляю, как ты будешь выкручиваться с Эриком: на сиденье столько крови! – К черту Эрика! – отрезал Саймон. – Ты-то как? – Ни царапины. Ранены все, кроме меня. – Сумеречные охотники для того и существуют, чтобы сражаться с демонами, – ласково проговорил Саймон. – Это их работа, а не твоя. – А в чем тогда моя работа? – Ну… ты добыла Чашу. Разве нет? Она кивнула, похлопав по карману кофты. Саймон облегченно вздохнул: – А я уж и спрашивать боялся. Отлично. – Еще бы! – Сжимая Чашу сквозь ткань кофты, Клэри думала о маме. Возле верхней ступеньки лестницы ее ждал Чёрч, завывавший как сирена. Клэри пошла за котом и очутилась у распахнутых дверей лазарета. На одной из кроватей неподвижно лежал Алек. Над ним склонился Ходж, рядом застыла Изабель с серебряным подносом в руках. Джейс стоял в коридоре, прислонившись спиной к стене: глаза закрыты, окровавленные руки сжаты в кулаки. Когда Клэри подошла ближе, он внезапно открыл почерневшие глаза. – Как там? – осторожно поинтересовалась Клэри. – Большая кровопотеря. Отравление ядом демонов у нас случается часто, но, поскольку Алека ранил высший демон, Ходж не уверен, что бальзамы подействуют. Клэри потянулась к его руке: – Джейс… Он дернулся в сторону: – Не надо… – Мне очень жаль. Я никогда не желала Алеку зла. Джейс посмотрел на нее так, словно видел впервые: – Во всем виноват я. – Ты? Нет, Джейс… – Да, я! – произнес он срывающимся голосом. – Mea culpa, mea maxima culpa. – Что это значит? – В переводе с латыни: моя вина, моя величайшая вина. – Он рассеянно убрал прядь волос со лба Клэри. – Это отрывок из мессы. – А я думала, ты атеист. – Хоть я и не верю в грех, чувство вины мне знакомо. Жизнь Сумеречных охотников подчинена жесткому уставу. Нам не чужды понятия чести, вины и наказания, но они связаны только с нами и не имеют ничего общего с религией. Меня не переделаешь, Клэри, – в отчаянии проговорил Джейс. – Я присягал Конклаву. Не моя вина, говоришь? А почему, увидев Аваддона, я забеспокоился не о других Охотниках, а о тебе? Я сразу понял, что с Алеком что-то происходит. Но все мои мысли… – Джейс прижался к ее лбу. Клэри почувствовала его дыхание на своих ресницах. Она закрыла глаза, отдавшись на волю ощущений. – Если Алек умрет, получится, что я убил его. Я не вмешался, когда убивали отца, а теперь убил человека, которого считал своим братом. – Неправда, – прошептала Клэри. – Нет, правда! – Их лица настолько приблизились друг к другу, что Клэри и Джейс могли бы поцеловаться. Однако он лишь крепко сжимал ее лицо в ладонях, словно боясь, что девушка вот-вот исчезнет. – Что со мной происходит? – простонал Джейс. Она не успела ответить: рядом послышалось негромкое покашливание. Возле дверей лазарета стоял Ходж. Его безупречный костюм был в ржавых пятнах. – Я сделал все что мог: дал Алеку успокоительное, обезболивающее, – но… – Ходж покачал головой и зашагал по коридору. – Надо связаться с Безмолвными Братьями. Один я не справлюсь. Джейс медленно отстранился от Клэри: – Когда они прибудут? – Не знаю. Хьюго я отправлю сейчас же, но предсказать, когда появятся Братья, к сожалению, невозможно. |